Trânz, substantiv
Sinonime:
băligar.
Tranzacta, verb
Sinonime:
a tranzacționa.
Tranzacţie, substantiv feminin
Sinonime:
convenţie, pact, învoială, acord, înţelegere, contract; afacere, schimb, concesiune, operațiune, speculație; aranjament, curtaj, arbitraj; modus vivendi.
Tranzacționa, verb
Sinonime:
a comercializa, a face o tranzacție, a trafica, a tranzacta.
Tranzacțional, adjectiv
Sinonime:
colectiv, comercial, interpersonal.
Tranzacționare, substantiv
Sinonime:
comercializare, tranzacție, (învechit) tranzacțiune.
Trânzea, substantiv (regional)
Sinonime:
frână, zăbală.
Tranzistor, substantiv
Sinonime:
radio, receptor, televizor, tuner; semiconductor.
Tranzistoriza, verb
Sinonime:
a echipa cu tranzistoare, a transistoriza.
Tranzitar, adjectiv
Sinonime:
tranzitoriu, trecător.
Tranzitare, substantiv
Sinonime:
pasaj, pasavant, tranzit, traversare, trecere.
Tranziţie, substantiv feminin Sinonime:
trecere, provizorat.
Tranzitiv, adjectiv
Sinonime:
relațional.
Tranzitoriu (tranzitorie), adjectiv Sinonime:
intermediar, trecător, provizoriu.
Acord, substantiv neutru Sinonime:
alianță, înţelegere, învoire, consens, învoială, tranzacţie, convenţie, pact, armonie, asentiment, consonanţă, acceptare, agrement, autorizație, compromis, contract.
Ad-interim, adjectiv Sinonime:
interimar, locţiitor, provizoriu, supleant, tranzitoriu.
Băligar, substantiv
Sinonime:
baligă, murdărie, gunoi, căcat (de cal), (regional) tizic, (regional) băligău; (entomologie) (regional) gândac-de-gunoi, (prin Bucovina) ilenuţă, trânduş, trânz, gâza-boului.
Combinaţie, substantiv feminin
Sinonime:
acord, amalgam, amestec, aranjament, asociere, calcul, combinare, compus, contract, convenție, corp compus, gând, idee, intenție, îmbinare, împreunare, îngemănare, întâlnire de dragoste, înțelegere, învoială, învoire, legământ, manevră, melanj, mixtură, pact, plan, proiect, reunire, sinteză, socoteală, tranzacție, unire, (argou) șustă, (învechit și popular) legătură, (învechit) așezământ, (învechit) cuvânt, (învechit) simfonie, (învechit) sulf, (învechit) șart, (popular) târg, (popular) tocmeală, (popular) tocmire, (prin Muntenia) prinsoare, (variantă) combinațiune.
Comerţ, substantiv neutru
Sinonime:
schimb, negoţ, negustorie, afacere, tranzacţie, troc; butic, magazin, debit, regie, tutungerie, prăvălie, (învechit şi regional) sfârnărie, (turcism învechit) pazarlâc; vânzare, cumpărare.
Cuvânt, substantiv neutru
Sinonime:
vorbă, zicere, spusă, trigramă; cuvântare, discurs, conferinţă; promisiune, făgăduială; punct de vedere, opinie, părere; (figurat) motiv, raţiune, cauză; veste, informaţie, zvon, termen, (livresc) verb, vocabulă, (regional) boace, grai, limbă, parolă, vorbire, voroavă; (cuvânt imitativ) onomatopee; (la plural) text; cazanie, intervenţie; (cuvânt introductiv) introducere; (cuvânt înainte) prefaţă; afirmaţie, angajament, glas, pretext; acord, aranjament, combinaţie, considerent, contract, convenţie, înţelegere, învoială, învoire, legământ, mobil, pact, pricină, prilej, ştire, temei, tranzacţie.
Efemer (efemeră), adjectiv
Sinonime:
trecător, vremelnic, temporar, nestatornic, instabil, de scurtă durată, fugitiv, momentan, pasager, perisabil, precar, provizoriu, tranzitoriu.
Învoială, substantiv feminin
Sinonime:
acord, angajament, angajare, aprobare, aranjament, asentiment, aviz, combinație, condiție, consimţământ, consimțire, contract, convenţie, împăcare, încuviințare, îngăduință, îngăduire, înţelegere, învoire, legământ, pact, permisie, permisiune, tranzacție, voie, voință, vorbă, vrere, (argou) șustă, (învechit și popular) legătură, (învechit și regional) poslușanie, (învechit și regional) slobozenie, (învechit) așezământ, (învechit) concesie, (învechit) concurs, (învechit) cuvânt, (învechit) pozvol, (învechit) sfat, (învechit) simfonie, (învechit) sulf, (învechit) șart, (învechit) volnicie, (Moldova și Bucovina) pozvolenie, (popular) târg, (popular) tocmeală, (popular) tocmire, (prin Banat) pogoadă, (prin Muntenia) prinsoare, (prin Oltenia și Banat) pogodeală, (regional) tocmă.
Legătură, substantiv feminin
Sinonime:
acord, angajament, aranjament, armură, bandaj, basma, boccea, coardă, combinație, comunicație, contact, contract, convenție, cravată, descântec, farmec, faşă, frânghie, funie, împreunare, îndatorire, înlănțuire, înţelegere, învoială, învoire, lanţ, legământ, legătoare, magie, mănunchi, nex, obligație, pact, pansament, raport, referință, relaţie, sarcină, sfoară, testemel, tifon, tranzacție, unire, unitate, vrajă, vrăjitorie, (grecism învechit) schesis, (livresc) contingență, (rar) snop, (rar) suită, (regional) smoc, (filozofie) (legătură universală) interdependență, (fizică) (legătură conductivă) legătură galvanică; (chimie) (legătură covalentă) covalență, (legătură de hidrogen) punte de hidrogen, (legătură electrovalentă) electrovalență, (legătură heteropolară) electrovalență, (legătură homeopolară) covalență, (legătură ionică) electrovalență.
Negustorie, substantiv feminin Sinonime:
negoţ, comerţ; afacere, tranzacţie.
Operaţie, substantiv feminin Sinonime:
lucrare, acţiune, intervenţie; tranzacţie, afacere; calcul, socoteală.
Permis, substantiv neutru
Sinonime:
acreditare, agrement, autorizație, bilet de tranzit, certificat, consimțământ, dispensă, exeat, învoire, licență, pasavant, permisie, permisiune, viză, (învechit și regional) slobozenie, (învechit) pitac. Permis, adjectiv
Sinonime:
acceptat, admis, admisibil, autorizat, consimțit, încuviințat, îngăduit, legal, legitim, licit, tolerat.
Prinsoare, substantiv feminin
Sinonime:
(popular) acord, aranjament, arest, arestare, avere, avut, avuție, bogăție, bun, capcană, captivitate, capturare, carceră, cătușă, chingă, combinație, contract, convenție, detenţie, închisoare, înțelegere, învoială, învoire, legământ, ocnă, pact, pariu, penitenciar, prindere, prins, prizonierat, pușcărie, rămăşag, situație, stare, temniță, tranzacție, (plural) mijloace; (regional) curte, ogradă, împrejmuire; (Transilvania) cusătură, legătură.
Răspândi, verb tranzitiv și reflexiv Sinonime:
a se împrăştia, a se răsfira, a se răzleţi, a se distanţa, a se risipi, a se propaga, a se difuza, a se revărsa, a se întinde, a emana, a exala, a radia.
Răşchira, verb tranzitiv și reflexiv Sinonime:
a se răsfira, a difuza, a se împrăştia, a se îndepărta.
Speculaţie, substantiv feminin
Sinonime:
afacere, agiotaj, arguție, baisse, calcul, câștig ilicit, cercetare abstractă, combinaţie, comerț, concusiune, delict de iniţiere, înșelătorie, meditaţie, reflecție, speculare, speculă, teorie, tranzacție, (familiar și figurat) învârteală, (familiar) bișniță, (familiar) gheșeft, (învechit și regional) spiculație, (învechit) speculațion, (învechit) speculațiune.
Târg, substantiv neutru Sinonime:
piaţă, obor, hală; tranzacţie, tocmeală, înţelegere, acord, târguială; orăşel, oraş, cetate.
Târgui, verb Sinonime:
a cumpăra, a-şi procura, a lua; a face tranzacţii, a se tocmi, a se ciorovăi.
Tocmeală, substantiv feminin Sinonime:
tranzacţie, tratative, târguială; învoială, acord, convenţie, pact; organizare, orânduire, constituire; chibzuială, socoteală, iscusinţă.
Tocmi, verb Sinonime:
a se târgui, a duce tratative, a face tranzacţii, a se învoi, a se angaja; a orândui, a aranja, a aşeza, a instala; (învechit) a pune la cale, a organiza, a constitui.
Tratat, substantiv neutru Sinonime:
convenţie, pact, tranzacţie, înţelegere, învoială, acord; analiză, cercetare, studiu. Tratat, adjectiv
Sinonime:
abordat, cinstit, dezbătut, dezvoltat, discutat, executat, negociat, ospătat, parlamentat, prezentat, vindecat.
Variabil (variabilă), adjectiv
Sinonime:
capricios, echivoc, efemer, flexibil, flotant, fluctuant, incert, instabil, mereu altul, mişcător, modificabil, neregulat, nesigur, nestatornic, schimbător, tranzitoriu, versatil.
Vehicula, verb
Sinonime:
a comunica, a difuza, a duce, a face să circule, a împrăştia, a întinde, a lăţi, a propaga, a răspândi, a trambala, a transfera, a transmite, a tranzita.
Abient (abientă), adjectiv
Sinonime:
(botanică) care face tranziţie spre; care trece în.
Modus vivendi, locuțiune
Sinonime:
mod de existenţă; compromis între două părți; tranzacţie.
Așezământ,
Sinonime:
acord, aranjament, astâmpăr, așezare, așezătură, calm, combinație, contract, convenție, dispoziție, fundație, hotărâre, instituție (publică), întocmire, înțelegere, învoială, învoire, legământ, liniște, loc, logodnă, odihnă, orânduială, orânduire, ordin, organizare, pace, pact, poruncă, poziție, rânduială, repaus, temperatură, tihnă, tranzacție, unitate, (desuet) stabiliment, (învechit) amplasament, (învechit) colonizare, (învechit) descălecare, (învechit) stare de odihnă, (învechit) tocmeală, (învechit) tranzacție politică, (regional) așezălaș.
Aldămaş (aldămaşuri), substantiv neutru
Sinonime:
(cinste oferită cuiva cu ocazia unei tranzacţii) cinstire, (regional) adălmaş.
Concesiune, substantiv
Sinonime:
autorizare, contract, permisiune, privilegiu, tranzacție, drept de exploatare.
Efemeritate, substantiv
Sinonime:
brevitate, temporalitate, tranziență, vremelnicie, (figurat) fragilitate, (învechit) piericiune, (învechit) transiență.
Emitor, substantiv
Sinonime:
electrod al unui tranzistor.
Sămsări, verb
Sinonime:
a negocia, a trafica, (regional) a păcăli (într-o tranzacție).
Intermedia, verb
Sinonime:
a fi intermediar, a înlesni, a media, a mijloci, a servi ca intermediar (într-o tranzacție).
Transformaţie, substantiv
Sinonime:
adaptare, adaptație, alterare, avatar, conversie, conversiune, deghizare, digestie, evoluție, metamorfism, metamorfozare, metamorfoză, metempsihoză, modificare, modificație, mutație, parafrază, prefacere, preschimbare, reconversie, renovare, renovație, restructurare, revoluție, schimbare, transfigurare, transfigurație, transformare, transmutare, transmutație, transsubstanțiație, transsubstanțiere, tranziție, variație, (variantă) transformațiune.
Momentaneu, adjectiv
Sinonime:
actual, efemer, fugace, fugitiv, momentan, pasager, perfectiv, provizor, scurt, temporar, tranzitoriu, trecător; (adverbial) bref, în clipa de față, numaidecât, pentru un moment.
Swap, substantiv
Sinonime:
tranzacție, troc.
Transistor, substantiv
Sinonime:
radio, radioreceptor, receptor, semiconductor, tuner, (variantă) tranzistor.
Tocmire, substantiv
Sinonime:
acord, angajare, aranjament, combinație, contract, convenție, înțelegere, învoială, învoire, legământ, orânduială, ordine, organizare, pact, rânduială, regulă, târguială, tocmeală, tranzacție, țigăneală.
Stagiu, substantiv
Sinonime:
armată, noviciat, perioadă de pregătire, practică, situație tranzitorie, stagiatură.
Terminabil, adjectiv
Sinonime:
efemer, fugitiv, lichidabil, pasager, tranzitoriu, trecător.
Radio, substantiv
Sinonime:
radiodifuziune, radiofonie, radioreceptor, talkie-walkie, tranzistor, tuner, walkie-talkie, (locator radio) radar.
Democratizare, substantiv
Sinonime:
masificare, popularizare, răspândire în mase, tranziție către democrație, vulgarizare.
Traficare, substantiv
Sinonime:
comercializare, speculare, speculație, trafic, tranzacționare.
Comercializat, adjectiv
Sinonime:
exportat, lichidat, mercantilizat, pus în vânzare, revândut, tranzacționat. Comercializat, substantiv
Sinonime:
comercializare.
Nepermanent, adjectiv
Sinonime:
efemer, evanescent, flotant, fugace, intermitent, nestabil, pasager, provizoriu, sporadic, temporar, tranzitoriu.
Pasavant, substantiv
Sinonime:
(marină) pasaj, pasarelă, punte; bilet de tranzit, permis.
Business, substantiv (englezism)
Sinonime:
afacere, muncă, negoț, ocupație, trafic, tranzacție; (familiar) bișniță, bișnițăreală, bișnițărire.