Reverber, substantiv
Sinonime:
oglindă-reflector.
Reverbera, verb
Sinonime:
a difuza, a reflecta, a repercuta, a transmite.
Reverberant, adjectiv
Sinonime:
răsunător, rezonant.
Reverberație, substantiv
Sinonime:
difuziune, ecou, reflexie, refracție, repercusiune, rezonanță, (variantă) reverberațiune.
Reverberațiune, substantiv (învechit)
Sinonime:
reverberație.
Reverendă, substantiv feminin Sinonime:
anteriu.
Reverendisim, substantiv
Sinonime:
arhipreot, decan, judecător ecleziastic, protosinghel, vicar episcopal, vicar foran, vicar general, vicar judiciar.
Reverenţă, substantiv feminin Sinonime:
închinăciune, plecăciune, temenea.
Reverențial, adjectiv
Sinonime:
deferent, respectuos, reverențios.
Reverențiar, adjectiv
Sinonime:
respectuos, reverențios, (variantă) reverențial.
Reverenţios (reverenţioasă), adjectiv Sinonime:
respectuos, obsecvios, plin de respect.
Reverie, substantiv feminin Sinonime:
visare, meditare, vis, îngândurare.
Revers, substantiv
Sinonime:
dos, verso, (învechit) areşcă, (învechit) iasâc, (învechit) revărs; (la figurat) eșec, fiasco, insucces, înfrângere, nereușită.
Reversale, substantiv la plural (învechit)
Sinonime:
act de angajament, (variantă) reversalii, (variantă rară) revers.
Reversare, substantiv
Sinonime:
inversare, reversiune.
Reversibil, adjectiv
Sinonime:
returnabil, revocabil, reziliabil, schimbabil.
Reversibilitate, substantiv
Sinonime:
precaritate, revocabilitate.
Reversie, substantiv
Sinonime:
atavism, regresie, reversiune.
Reversiune, substantiv feminin
Sinonime:
conversie, conversiune, recidivă, reîntoarcere, revenire, reversare, reversie.
Reversiv, adjectiv
Sinonime:
inversiv.
Apreciere, substantiv feminin
Sinonime:
evaluare, estimare; atenţie, cinste, cinstire, consideraţie, onoare, preţuire, respect, sentiment, stimă, trecere, vază, (livresc) condescendenţă, deferenţă, rating, reverenţă, (învechit şi regional) seamă, (regional) preţuială, (Moldova) lefterie, (învechit) laudă, socoteală, socotinţă, (grecism învechit) sevas, (învechit) baftă, (figurat) credit; recunoaştere; aviz, expertiză, judecată, opinie, părere, verdict.
Contemplaţie, substantiv feminin
Sinonime:
admirație, contemplare, meditaţie, misticism, reflexie, reverie, vis, visare, (variantă) contemplațiune.
Cuvios, adjectiv
Sinonime:
credincios, cucernic, cuviincios, decent, evlavios, inteligent, milostiv, omenos, pios, politicos, preacredincios, religios, sfânt, smerit, (franțuzism) devot, (în limbajul bisericesc) drept, (învechit și regional) smernic, (învechit) asemănător, (învechit) bine-credincios, (învechit) blagocestiv, (învechit) distins, (învechit) frumos, (învechit) înțelept, (învechit) just, (învechit) motivat, (învechit) pietos, (învechit) postnic, (învechit) potrivit, (învechit) pravoslavnic, (învechit) preapodobit, (învechit) preapodobnic, (învechit) râvnitor, (învechit) respectuos, (învechit) suficient, (variantă) (învechit) cuvinios, (variantă) (învechit) cuvinos. Cuvios, substantiv
Sinonime:
călugăr, cucernic, reverend, sfânt.
Deferent (deferentă), adjectiv
Sinonime:
binevoitor, condescendent, obsecvios, respectuos, reverențial, reverențiar; excretor.
Dos, substantiv neutru
Sinonime:
spate, şezut, fund, (la plural) fese; revers, verso; (popular) coş, (Transilvania) toc.
Meditaţie, substantiv feminin
Sinonime:
automeditație, concentrare, contemplație, cugetare, gândire, meditare, reculegere, reflectare, reflecţie, reflexie, reverie, vis, visare, (învechit) schepsis; lecție, meditare, pregătire, preparare, preparație.
Miraj, substantiv neutru
Sinonime:
aparență, apariție, atracţie, fantasmă, fantezie, farmec, fascinație, fata morgana, halucinație, himeră, iluzie (deșartă), imaginație, imagine înșelătoare, irealitate, închipuire, nălucire, nonsens, obsesie, părere, revelație, reverie, spectru, speranţă falsă, umbră, utopie, vedenie, (variantă) miragiu.
Plecăciune, substantiv feminin
Sinonime:
ascultare, cuminţenie, docilitate, închinăciune, modestie, respect, reverenţă, smerenie, supunere, temenea.
Plocon, substantiv neutru
Sinonime:
atenție, bir, cadou, compliment, dar, dare, impozit, închinăciune, jertfă, mătanie, ofrandă, plecăciune, ploconeală, prinos, reverență, surpriză, temenea, (învechit) bairamlâc, (învechit) danie, (popular) rodină, (variantă) poclon.
Protocolar (protocolară), adjectiv
Sinonime:
ceremonios, formal, formalist, oficial, parlamentar, reverențios, ritos, solemn.
Recidivă, substantiv feminin Sinonime:
repetare, revenire, recădere, reversiune, recurență.
Reflector, substantiv neutru
Sinonime:
catadioptru, oglindă, proiector, retrovizor, reverber.
Respect, substantiv neutru Sinonime:
cinste, stimă, consideraţie, preţuire, deferență, reverenţă.
Respectuos (respectuoasă), adjectiv Sinonime:
plin de respect, condescendent, reverenţios, ceremonios.
Toropeală, substantiv feminin
Sinonime:
amorțeală, apatie, aromeală, arșiță, aţipeală, ațipire, caniculă, căldură (mare), dogoare, dogoreală, dormitare, fierbințeală, hebetudine, lâncezeală, lâncezire, moleşeală, moleșire, moțăială, moțăire, moțăit, moțăitură, năbușeală, năduf, nădușeală, panism, pârjol, picoteală, picotire, piroteală, pirotire, pojar, reverie, somnolenţă, tânjeală, toropire, torpoare, visare, zăduf, zăpuşeală, (Banat și Transilvania) friptoare, (Banat) pripeală, (figurat) cuptor, (figurat) jar, (învechit) ars, (învechit) pripec, (învechit) somnoroșie, (la plural) călduri, (Moldova) clipoceală, (Moldova) clipocire, (Muntenia și Oltenia) târomeală, (popular) arsură, (popular) vipie, (prin Banat) arsoare, (prin Muntenia) pircoteală, (prin Muntenia) pircotit, (prin Oltenia) japsă, (rar) somnie, (regional) bătaie zdravănă, (regional) buhoare, (regional) cocăt, (regional) crăpăt, (regional) năplăială, (regional) pâclă, (regional) picuială, (regional) pioceală, (regional) prepăt, (regional) prigoare, (regional) puhăială, (regional) somnoreală, (regional) zăpuc.
Uitare, substantiv feminin Sinonime:
(figurat) visare, reverie; dispariţie, pierzanie, neant.
Utopie, substantiv feminin
Sinonime:
aspiraţie vană, fantasmă, fantezie, ficțiune, halucinație, himeră, ideal, iluzie, imaginație, invenție, închipuire, miraj, reverie, viziune, (livresc) irealitate.
Vis, substantiv neutru Sinonime:
reverie, meditaţie; (figurat) iluzie, fantezie, închipuire, gând, idee, plan.
Anteriu, substantiv
Sinonime:
reverendă, sutană, (Banat şi Transilvania) mintie, (învechit) libadea.
Atavism, substantiv
Sinonime:
(biologie) reversie; antecedență, ascendență, ereditate, genealogie, genotip, predeterminație, predispoziție, rasă.
Cleric, substantiv
Sinonime:
abate, capelan, călugăr, coadjutor, congregaționist, druid, ecleziast, iezuit, lazarist, mag, marabut, oficiant, pastor, preot, reverend, seminarist, vicar, (învechit) duhovnic.
Vicar, substantiv
Sinonime:
abate, capelan, cler, dalai-lama, druid, episcop, guvernator, mag, marabut, pastor, prelat, preot, reverend.
Schimbabil, adjectiv
Sinonime:
amovibil, comutabil, convertibil, interschimbabil, înlocuibil, metamorfozabil, modificabil, mutabil, ramplasabil, reversibil, substituibil, transformabil, transpozabil.
Imaginațiune, substantiv
Sinonime:
conjectură, creație, delir, divagație, extrapolație, extravaganță, fabulație, fantasmă, fantezie, ficțiune, himeră, iluzie, imaginație, invenție, ipoteză, minciună, născocire, reverie, vis.
Conversiune, substantiv
Sinonime:
apostazie, avatar, hipotaxă, metamorfoză, modificație, mutație, permutație, raliere, reconversiune, reversiune, schimbare, somatizare, transformație, transmutație (genetică), (variantă) conversie.
Închinăciune, substantiv
Sinonime:
adorare, adorație, aplecare, capitulare, compliment, consacrare, cult, devotament, închinare, mătanie, ofrandă, plecăciune, ploconeală, reverenţă, rugă, rugăciune, salut, subjugare, supunere, temenea, toast, (familiar, rar) selamlâc, (învechit și regional) ocinaș, (învechit) molitvă, (învechit) plecare, (învechit) rugare, (învechit) rugăminte, (regional) plocon, (turcism învechit) talâm.
Fantazie, substantiv
Sinonime:
capriciu, ciudățenie, dorință ieșită din comun, imaginație, născocire, plăsmuire, reverie, (variante) fantezie, fantasie.
Irealitate, substantiv
Sinonime:
fantezie, himeră, iluzie, imaginar, incorporalitate, inexistență, închipuire, nerealitate, nonexistență, reverie, utopie, vis.
Sevas, substantiv
Sinonime:
(grecism învechit) apreciere, atenție, cinste, cinstire, considerație, onoare, prețuire, respect, reverență, stimă, trecere, vază, venerație.
Visătorie, substantiv
Sinonime:
(rar) fantezie, reverie, visare.
Considerațiune, substantiv
Sinonime:
apreciere, atenție, autoritate, circumspecție, considerație, considerent, credit, deferență, idee, motiv, observație, onoare, părere, prestigiu, rațiune, recunoaștere, reflecție, reflexie, remarcă, reputație, respect, reverență, stimă, tact, venerație.
Venerațiune, substantiv
Sinonime:
admirație, admirațiune, adorație, adorațiune, adulație, adulațiune, afecție, afecțiune, amor, atașament, bigoterie, considerație, cult, deferență, deificare, devotament, devoțiune, extaz, fetișism, omagiu, pasiune, pietate, prețuire, respect, reverență, stimă, venerație, zel.
Mintie, substantiv
Sinonime:
(regional) anteriu, manta, mantie, reverendă, sutană, (variantă) minteie.
Modificabil, adjectiv
Sinonime:
amenajabil, amovibil, convertibil, corigibil, deformabil, metamorfozabil, modulabil, mutabil, reversibil, revocabil, schimbabil, transformabil, transmutabil, transpozabil.
Șanjabil, adjectiv
Sinonime:
amovibil, comutabil, convertibil, interschimbabil, înlocuibil, metamorfozabil, modificabil, mutabil, ramplasabil, reversibil, schimbabil, substituibil, transformabil, transpozabil.
Antiriu, substantiv (învechit și regional)
Sinonime:
(învechit) antereu, anteriu, caftan, libadea, reverendă, sutană, zăbun, zobon, (Banat și Transilvania) mintie.
Reflect, substantiv (învechit)
Sinonime:
halo, iluzie, irizație, lumină, miraj, oglindire, proiectare, răsfrângere, reflectare, reflex, reflexie, reverberație, scintilație.
Preţuire, substantiv
Sinonime:
admirație, apreciere, atenție, calcul, calculare, cinste, cinstire, considerație, estimare, estimație, evaluare, măsurare, onoare, respect, socotire, stimă, trecere, vază, (figurat) credit, (grecism învechit) sevas, (învechit și familiar) baftă, (învechit și regional) seamă, (învechit) laudă, (învechit) mirare, (învechit) prețăluire, (învechit) socoteală, (învechit) socotință, (livresc) condescendență, (livresc) deferență, (livresc) reverență, (Moldova) lefterie, (regional) prețuială.
Restituibil, adjectiv
Sinonime:
de înapoiat, rambursabil, returnabil, reversibil.
Returnabil, adjectiv
Sinonime:
restituibil, reversibil.
Revocabilitate, substantiv
Sinonime:
anulabilitate, reversibilitate.
Selamlâc, substantiv (învechit)
Sinonime:
compliment, închinăciune, mătanie, plecăciune, ploconeală, reverență, temenea, (variantă) selamalâc.
Temena, substantiv (învechit)
Sinonime:
ploconeală, reverență, temenea.
Salutare, substantiv
Sinonime:
reverență, salamalec, salut, temenea, (învechit) salutație, (învechit) salutațiune, (învechit) sărutare, (învechit) sărutat, (învechit) sărutătură, (la plural) complimente, (rar) salutat, (turcism învechit) selam. Salutare, interjecție
Sinonime:
bună ziua, la revedere, (familiar) pa, (familiar) salve, (regional) servus.
Salutaţie, substantiv (învechit)
Sinonime:
reverență, salamalec, salut, salutare, (variantă) salutațiune.
Plecare, substantiv
Sinonime:
afecțiune, aplecare, aplicație, aptitudine, ascultare, atașament, atracție, chemare, compliment, dar, declinare, declinație, deplasare, ducă, ducere, flexiune nominală, gând ascuns, har, imbold, impuls, intenție, închinăciune, înclinare, înclinație, înzestrare, mătanie, mergere, mers, plecăciune, ploconeală, pornire, predilecție, predispoziție, preferință, prosternare, respect, reverență, simpatie, smerenie, start, supunere, talent, temenea, vocație, (franțuzism învechit) depart.
Ploconeală, substantiv
Sinonime:
aplecare, compliment, închinăciune, înjosire, lingușire, mătanie, plecăciune, ploconire, reverență, supunere oarbă, temenea, umilire, (familiar și rar) selamlâc, (familiar) căciulire, (învechit) plecare, (regional) plocon, (turcism învechit) talâm.
Refracție, substantiv
Sinonime:
birefringență, deviație, răsfrângere, reflexie, refringență, reverberație, (variantă) refracțiune.
Iasac, substantiv (învechit)
Sinonime:
interdicție, interzicere, oprire, prohibire, prohibiție. Iasâc, substantiv (învechit)
Sinonime:
dos, revers, rișcă, (variantă) iazâc, (variantă) izic.
Talâm, substantiv (învechit)
Sinonime:
apucătură, ceremonial, compliment, comportament, comportare, conduită, deprindere, gest, închinăciune, manieră, maniere, mătanie, moravuri, năravuri, obiceiuri, plecăciune, ploconeală, purtare, reverență, temenea, (variantă) talim, (variantă) tălim.
Talim, substantiv (învechit)
Sinonime:
apucătură, ceremonial, deprindere, gest, lingușeală, obicei, plecăciune, reverență, (variantă) talâm.
Regresie, substantiv
Sinonime:
decadență, decădere, declin, degenerescență, epanodă, involuție, recul, regres, regresiune, retrogresiune, reversie, reversiune, subinvoluție.
Cinstire, substantiv
Sinonime:
apreciere, atenție, cinste, condescendență, considerație, deferență, elogiu, glorie, laudă, mărire, omagiu, onoare, ospătare, preamărire, preaslăvire, prețuire, proslăvire, respect, reverență, servire, servit, slavă, slăvire, stimă, tratare, trecere, vază, (figurat) credit, (grecism învechit) sevas, (învechit și familiar) baftă, (învechit și regional) seamă, (învechit) distincție, (învechit) distingere, (învechit) lăudare, (învechit) mărie, (învechit) petrecere, (învechit) pohfală, (învechit) pohvalenie, (învechit) rang, (învechit) socoteală, (învechit) socotință, (învechit) venerare, (Moldova) lefterie, (regional) îmbătare, (regional) prețuială.
Bechend, substantiv
Sinonime:
(tenis) rever, (variantă) backhand.