Saluta, verb
Sinonime:
a aduce omagiu, a face (concomitent) schimb de saluturi, a face un gest de salut, a rosti o formulă uzuală de salut, (figurat) a întâmpina cu bucurie, (învechit) a săruta, (prin Maramureș) a salutări, (regional) a noroci.
Salutar (salutară), adjectiv
Sinonime:
benefic, binefăcător, binevenit, folositor, fructuos, profitabil, providențial, salubru, salvator, util, (figurat) binecuvântat, (învechit) salutariu.
Salutare, substantiv
Sinonime:
reverență, salamalec, salut, temenea, (învechit) salutație, (învechit) salutațiune, (învechit) sărutare, (învechit) sărutat, (învechit) sărutătură, (la plural) complimente, (rar) salutat, (turcism învechit) selam. Salutare, interjecție
Sinonime:
bună ziua, la revedere, (familiar) pa, (familiar) salve, (regional) servus.
Salutat, substantiv
Sinonime:
salut, salutare.
Salutaţie, substantiv (învechit)
Sinonime:
reverență, salamalec, salut, salutare, (variantă) salutațiune.
Bineţe, substantiv feminin plural
Sinonime:
bună ziua, salut, salutare; (popular; în expresia) (a da binețe) a saluta.
Bonjur, interjecție Sinonime:
bună ziua, salut, salutare; noroc.
Compliment, substantiv neutru Sinonime:
elogiu, măgulire, laudă; (la plural) salutări, urări de bine.
Felicitare, substantiv feminin
Sinonime:
urare, salut, congratulare, congratulaţie, (învechit) hiritiseală, hiritisire, ilustrată, (grecism învechit) sinhariticon, (familiar) gratulare.
Mulţumi, verb
Sinonime:
a accepta, a admite, a aproba, a avea de ajuns, a bucura, a compensa, a consimți, a despăgubi, a exprima gratitudine, a fi recunoscător, a gratifica, a încuviința, a îndupleca, a îngădui, a învoi, a lăsa, a nu pretinde mai mult, a permite, a primi, a răsplăti, a răspunde la o urare, a răspunde la un salut, a recompensa, a satisface, a se limita, a se socoti satisfăcut, a spune mulțumesc, (Banat, Transilvania și Moldova) a joi, (învechit) a blagodari, (popular) a îndestula, (variantă) a mulțămi.
Pleca, verb Sinonime:
a porni, a se duce, a merge, a se deplasa, a se urni, a se îndepărta, a o lua din loc, a se retrage; a renunţa, a părăsi, a abandona, a o şterge; (reflexiv) a se înclina, a se îndoi, a se încovoia, a se apleca; a se coborî; a se închina, a saluta; (figurat) a ceda, a se supune.
Salvator (salvatoare), adjectiv
Sinonime:
binefăcător, binevenit, dezrobitor, expiator, providențial, redemptoriu, salutar, (învechit) mântuielnic, (învechit) mistuitor, (învechit) scoțător, (învechit) spăsitor, (popular) izbăvitor, (popular) mântuitor.
Sănătate, substantiv feminin Sinonime:
validitate, vigoare; (formulă de salut) salut, salutare, cu bine, la revedere, fii sănătos!
Sănătos (sănătoasă), adjectiv
Sinonime:
adecvat, bun, conform, convenabil, corespunzător, curat, cuvenit, echilibrat, folositor, gândit, grozav, igienic, intact, în bună stare, întreg, judicios, natural, nealterat, neatins, nevătămat, nevătămător, neviciat, nimerit, normal, oportun, oxigenat, ozonat, potabil, prielnic sănătății, proaspăt, pur, purificat, rațional, recomandabil, recomandat, rezistent, rezonabil, salubru, salutar, serios, socotit, solid, stăruitor, strașnic, tare, teafăr, temeinic, teribil, util, valid, viguros, zdravăn, (figurat) bine consolidat, (figurat) chibzuit, (figurat) cinstit, (figurat) corect, (figurat) cu bun-simț, (figurat) cu prestigiu, (figurat) de bun-simț, (figurat) durabil, (figurat) indicat, (figurat) instructiv, (figurat) intangibil, (figurat) înțelept, (figurat) moral, (figurat) onest, (figurat) potrivit, (învechit și regional) nebântuit, (învechit și regional) sânătos, (învechit și regional) sinătos, (popular) nebolit, (popular) nestricat, (regional) neted.
Temenea, substantiv feminin (învechit) Sinonime:
salut, ploconeală, închinăciune.
Util (utilă), adjectiv
Sinonime:
bine-venit, bun, comod, eficace, eficient, folositor, judicios, necesar, operativ, potrivit, practic, prielnic, productiv, profitabil, salutar, trebuincios, (învechit) putincios, (învechit) trebnic, (rar) operant, (rar) trebuitor.
Binevenit, adjectiv
Sinonime:
adecvat, bun, favorabil, fericit, indicat, nimerit, oportun, potrivit, prielnic, propice, (livresc) pertinent, (popular) priincios; folositor, salutar, util, (figurat) binecuvântat.
Complimenta, verb
Sinonime:
a aplauda, a aproba, a felicita, a flata, a congratula, a lăuda, a măguli, a saluta.
Ambarcaţie, substantiv
Sinonime:
ambarcațiune, barcă, cabotier, caiac, canoe, cargobot, drakkar, pachebot, pirogă, schif, submersibil, șalupă, șalutier, triremă, trieră, vas, vapor, yacht, iaht.
Hiritiseală, substantiv (învechit)
Sinonime:
felicitare, prăznuire, salutare, sărbătorire, (învechit) hiritisire, (variantă) firitiseală, (variantă) firtiseală.
Hiritisire, substantiv (învechit)
Sinonime:
felicitare, salutare, (învechit) hiritiseală, (învechit) hiritisit, (variantă) firitisire, (variantă) heretisire.
Sărutătură, substantiv
Sinonime:
salut, salutare, sărut, sărutare, sărutat.
Închinăciune, substantiv
Sinonime:
adorare, adorație, aplecare, capitulare, compliment, consacrare, cult, devotament, închinare, mătanie, ofrandă, plecăciune, ploconeală, reverenţă, rugă, rugăciune, salut, subjugare, supunere, temenea, toast, (familiar, rar) selamlâc, (învechit și regional) ocinaș, (învechit) molitvă, (învechit) plecare, (învechit) rugare, (învechit) rugăminte, (regional) plocon, (turcism învechit) talâm.
Noroci, verb
Sinonime:
a aduce cuiva noroc, a avea fericirea să, a avea norocul să, a da, a destina, a deveni fericit, a face pe cineva fericit, a ferici, a hărăzi, a hotărî, a meni, a orândui, a predestina, a rândui, a saluta, a sorti, a ursi.
Servus, interjecție (regional)
Sinonime:
ciao, salutare, salve, sluga dumitale; (variante) serbus, serbuț, sergus, serus, servuț, seus.
Pinasă, substantiv
Sinonime:
ambarcațiune, balenier, barcă, cabotier, canoe, caracă, caravelă, dragă, drakkar, felucă, joncă, pirogă, radou, salutier, schif, sloop, șalutier, trieră, triremă, velier.
Trauler, substantiv
Sinonime:
navă de pescuit, supertrauler, șalutier.
Priviti, verb (învechit)
Sinonime:
a saluta.
Ave, interjecție
Sinonime:
salut.
Închinare, substantiv
Sinonime:
acceptare, adorare, aplecare, aprobare, asfințit, capitulare, chefuire, consacrare, dedicare, dedicație, destinare, devotament, devotare, închinat, înclinare, ofertă, ofrandă, plecare, plecăciune, predare, prosternare, rugă, rugăciune, salutare, subjugare, supunere, toast, (învechit și regional) ocinaș, (învechit) adăpostire, (învechit) închinăciune, (învechit) închinătură, (învechit) lăsare prin testament, (învechit) molitvă, (învechit) odihnă, (învechit) renunțare la o slujbă, (învechit) rugare, (învechit) rugăminte, (rar) prosternație.
Ambarcațiune, substantiv
Sinonime:
ambarcație, bac, balenieră, barcă, bastiment, cabotier, caiac, canoe, corabie, drakkar, felucă, gabară, gig, iaht, iolă, îmbarcație, îmbarcațiune, miniscaf, navă, pachebot, penișă, pinasă, pirogă, sampan, schif, submersibil, șalupă, șalutier, triremă, vapor, vas, vedetă, youyou.
Heretisire, substantiv (învechit)
Sinonime:
cinstire, felicitare, salutare, (învechit) hiritisire.
Heretisi, verb (învechit)
Sinonime:
a cinsti cu băutură, a de binețe, a felicita, a saluta, (învechit) a firitisi, (învechit) a hiritisi.
Heretismă, substantiv (învechit)
Sinonime:
felicitare, salutare.
Velier, substantiv
Sinonime:
(marină) ambarcațiune, brigantină, caracă, caravelă, corabie, cuter, drakkar, felucă, iaht, iolă, joncă, ketch, navă cu pânze, schif, sloop, șalutier, triremă, yacht, yawl, (figurat) velă, (învechit) ventrilar.
Complimentat, adjectiv
Sinonime:
congratulat, felicitat, lăudat, salutat. Complimentat, substantiv
Sinonime:
complimentare.
Ciao, interjecție
Sinonime:
bună (ziua), la revedere, salut, (regional) ceau, (regional) servus.
Salam, substantiv
Sinonime:
cârnat, cracauer, mezel, mortadelă, parizer, tobă, torpedo, (învechit) saleam, (învechit) solam, (rar) salamă, (regional) babic, (regional) sălam, (regional) sălamie; (învechit) salut.
Selam, substantiv (turcism învechit)
Sinonime:
salut, salutare, (învechit) selamlâc, (variantă) salam, (variantă) seleam, (variantă) selem.