Încetare, substantiv
Sinonime:
contenire, curmare, dispariție, întrerupere, oprire, potolire, sfârșit, sistare, stingere, suspendare, terminare, trecere, (învechit și popular) opreală, (învechit și regional) spargere, (învechit) precurmare, (popular) spart.
Deces, substantiv neutru
Sinonime:
decedare, dispariție, exitus, extincție, încetare din viață, moarte, pieire, prăpădire, răposare, repaus, repauzare, sfârșit, stingere, sucombare, (argotic) mierleală, (argotic) mierlire, (argotic) verdeș, (ironic) crăpare, (învechit si popular) săvârșire, (învechit) petrecanie, (învechit) petrecere, (învechit) pierdere, (învechit) piericiune, (învechit) prăpăditură, (învechit) pristăvire, (învechit) săvârșenie, (învechit) săvârșit, (învechit) scădere, (învechit) sconcenie, (popular) pierzanie, (popular) pierzare, (regional) pieiște, (regional) topenie.
Mereu, adverb
Sinonime:
fără răgaz, neîncetat, fără întrerupere, neîntrerupt, fără încetare, necontenit, continuu, necurmat, întruna.
Neîncetat, adverb
Sinonime:
continuu, necurmat, neîntrerupt, necontenit, neostoit, fără încetare, fără întrerupere, fără răgaz, fără preget, asiduu, susţinut, mereu, întruna.
Neostoit, adverb
Sinonime:
neobosit, nepotolit, neîntrerupt, necurmat, continuu, neîncetat, susţinut, întruna, fără răgaz, mereu, fără contenire, fără încetare.
Oprire, substantiv feminin Sinonime:
încetare, curmare, staţionare; staţie, popas, pauză; interdicţie, prohibiţie, piedică, oprelişte.
Japonez (japoneză), adjectiv
Sinonime:
nipon; (grevă japoneză) grevă simbolică fără încetarea lucrului.
Contenire, substantiv
Sinonime:
contenit, curmare, încetare, întrerupere, oprire, sfârșit, stat, (învechit și popular) opreală, (popular) conteneală; (fără contenire) neîncetat, mereu.
Curmare, substantiv
Sinonime:
încetare, contenire, întrerupere, oprire, (figurat) stăvilire.
Decedare, substantiv
Sinonime:
decedat, deces, dispariție, exitus, extincție, încetare din viață, moarte, pieire, prăpădire, răposare, repauzare, sfârșit, stingere, sucombare, (argou) mierleală, (argou) mierlire, (argou) verdeș, (ironic) crăpare, (învechit și popular) săvârșire, (învechit) petrecanie, (învechit) petrecere, (învechit) pierdere, (învechit) piericiune, (învechit) prăpăditură, (învechit) pristăvire, (învechit) săvârșenie, (învechit) săvârșit, (învechit) scădere, (învechit) sconcenie, (limbajul bisericesc) repaus, (popular) pierzanie, (popular) pierzare, (regional) pieiște, (regional) topenie.
Dispariţie, substantiv
Sinonime:
stingere, moarte, pieire, extincție; (familiar) evaporare, volatilizare; cădere, suprimare, (învechit) supresiune, încetare, trecere; escamotare, escamotaj.
Fără istov, locuţiune
Sinonime:
fără încetare, fără sfârșit, necurmat, nesfârșit.
Potolire, substantiv
Sinonime:
alinare, astâmpărare, atenuare, calmare, domolire, încetare, liniștire, potoleală.
Opreală, substantiv
Sinonime:
(învechit și popular) arest, arestare, contenire, detențiune, dificultate, frână, greutate, impas, impediment, inconvenient, interdicție, interzicere, încetare, închisoare, întrerupere, neajuns, nevoie, obstacol, opreliște, oprire, piedică, prohibire, prohibiție, proptea, stavilă, (variantă) oprea.
Nepristan, adverb
Sinonime:
(învechit) continuu, curând, devreme, fără încetare, fuga, grabnic, imediat, iute, încontinuu, îndată, întruna, mereu, morțiș, musai, neapărat, necontenit, necurmat, negreșit, neîncetat, neîntârziat, neîntrerupt, neobosit, neostenit, numaidecât, obligatoriu, permanent, pururi, rapid, repede, veșnic, (variantă) napristan.
Perimare, substantiv
Sinonime:
anulare, demodare, ieșire din uz, încetare, învechire, perempţiune, stingere.
Încontinuu, adverb
Sinonime:
continuu, fără încetare, fără întrerupere, întotdeauna, întruna, mereu, neapărat, necontenit, necurmat, neîncetat, neîntrerupt, nelipsit, neobosit, neostenit, permanent, perpetuu, pururi, tot timpul, totdeauna, veșnic, (învechit și regional) nepristan, (regional) hojma, (regional) necunten, (variantă) incontinuu.
Dezabonare, substantiv
Sinonime:
anulare, desființare, încetare, oprire, reziliere, suprimare.
Spargere, substantiv
Sinonime:
ciobire, ciobit, ciocnire, crăpare, crăpat, deschidere, despicare, despicat, dezbinare, disensiune, distrugere, erupție, explodare, fisurare, fisurat, forțare, furt, găurire, împrăștiere, încetare, înfrângere, învingere, jefuire, neînțelegere, nimicire, plesnire, plesnit, pocnire, risipire, rupere, scindare, sfărâmare, sfârșit, spart, spintecare, spintecat, străpungere, stricare, tăiat, tăiere, terminare, violare, vulcanism, zdrobire.
Închegat, adjectiv
Sinonime:
adunat, aglomerat, alcătuit, cimentat, coagulat, coerent, compus, consolidat, îngroșat, întărit, învârtoșat, legat, omogen, prins, sistematic, sleit, solidificat, strâns la un loc, unitar, (figurat) economisit, (figurat) întrupat, (figurat) palpabil, (popular) năclăit, (regional) constipat. Închegat, substantiv
Sinonime:
aglomerație, închegare, (figurat) întrupare, (rar) încetare.
Închegătură, substantiv
Sinonime:
aglomerație, coagulare, închegare, loc de îmbinare, (rar) încetare, (variantă) încegătură.
Închegare, substantiv
Sinonime:
aglomerație, cimentare, coagulare, consolidare, economisire, împreunare, închegat, îngroșare, înjghebare, întărire, întocmire, învârtoșare, legare, prindere, sleire, solidificare, strângere la un loc, unire trainică, (figurat) coerență, (figurat) întruchipare, (figurat) întrupare, (figurat) materializare, (livresc) conglutinare, (rar) încetare, (regional) închegătură.
Paretisis, substantiv (învechit)
Sinonime:
demisie, încetare, oprire, suspendare.
Întruna, adverb
Sinonime:
continuu, fără încetare, încontinuu, întotdeauna, mereu, necontenit, neîncetat, neîntrerupt, nelipsit, neobosit, neostenit, permanent, pururi, totdeauna, totuna, veșnic, (învechit și regional) nepristan, (învechit) neapărat, (popular) necurmat, (regional) hojma, (regional) necunten. Întruna, verb
Sinonime:
a (se) întruni.
Cuntinământ, substantiv (învechit)
Sinonime:
contenire, încetare, întrerupere, oprire, (învechit) cuntinire, (învechit) cuntinit.
Terminare, substantiv
Sinonime:
absolvență, absolvire, consumare, epuizare, isprăvire, isprăvit, încetare, încheiere, închidere, lichidare, sfârșire, sfârșit, terminat, (învechit și regional) spargere, (învechit și regional) spart, (învechit) săvârșire, (popular) gătare, (popular) istovire, (popular) mântuire, (rar) terminație.
Ostoire, substantiv (învechit și popular)
Sinonime:
alinare, calmare, domolire, încetare, liniștire, oprire, potolire, (regional) coacere, (regional) deshidratare.
Precurmare, substantiv (învechit)
Sinonime:
curmare, încetare, întrerupere, oprire, potolire.
Întrerupere, substantiv
Sinonime:
antract, contenire, curmare, discontinuitate, hiat, intermitență, interstițiu, încetare, oprire, pauză, sistare, suspendare, suspensie, tăcere, (figurat) stăvilire, (învechit și popular) opreală, (învechit și regional) întrerumpere; (întrerupere de sarcină) avort.
Prestăvire, substantiv (învechit)
Sinonime:
decedare, deces, dispariție, încetare din viață, moarte, pieire, prăpădire, răposare, sfârșit, stingere, sucombare, (învechit) prăstăvire, (învechit) prestavlenie, (învechit) pristăvire.
Suspendare, substantiv
Sinonime:
abjudecare, acroșaj, acroșare, acroșat, agățare, agățat, amânare, anulare, atârnare, atârnat, curmare, destituire (provizorie), inacțiune, interzicere, încetare, încetat, întrerupere, moratoriu, oprire, oprit, pauză, prindere, prins, prorogare, prorogație, relaș, repaus, rupt, sistare, spânzurare, spânzurat, suprimare, vacație, (desuet) discontinuare, (învechit) paretisis, (învechit) suspensiune, (muzică) tacet, (popular) aninare, (popular) aninat, (regional) atăgârțare, (regional) atăgârțat, (regional) împrindere.