Plângere, substantiv feminin Sinonime:
reclamaţie, cerere, jalbă; (învechit) suplică, plânsoare.
Boceală, substantiv feminin
Sinonime:
bocet, bocire, bocit, căinare, jelire, jelit, jeluire, lamentare, lamentație, plângere, plâns, tânguială, tânguire, tânguit, văitare, văitat, văitătură, (învechit și regional) olălăire, (învechit) obidire, (învechit) olecăire, (popular) jeluială, (popular, familiar și depreciativ) văicăreală, (regional) văierare, (regional) văierat.
Cârteală, substantiv feminin Sinonime:
protest, obiecţie, nemulţumire, plângere, murmur; (figurat) critică, comentariu.
Doleanţă, substantiv feminin Sinonime:
plângere, reclamație, jalbă, rugăminte, cerere.
Elegie, substantiv feminin Sinonime:
(figurat) plângere, jeluire, tânguire, jelire, plânset, suspin, lamentare.
Ieremiadă, substantiv feminin (rar) Sinonime:
plângere, tânguire, văicăreală.
Jalbă, substantiv feminin Sinonime:
petiţie, cerere, solicitare, plângere, reclamaţie, rugă, rugare, rugăminte, rugăciune, jalobă, (învechit) suplică.
Jelanie, substantiv feminin Sinonime:
plângere, tânguire, bocire, bocet, durere, jale, doliu.
Para, substantiv feminin Sinonime:
ban, monedă; (plural) avere, bani, bogăţie. Para, verb Sinonime:
a ezita, a se feri, a ocoli, a înlătura; a preîntâmpina, a împiedica, a contracara. Pară, substantiv feminin Sinonime:
flacără, văpaie, foc. Pâră, substantiv feminin Sinonime:
pârâciune, reclamaţie, denunţ, acuzare, plângere.
Petiţie, substantiv feminin Sinonime:
cerere, jalbă, rugăminte, plângere, reclamaţie.
Pitac, substantiv masculin (învechit)
Sinonime:
patacă; (botanică) (pitacu-dracului) (regional) lămâiţă, urechea-babei; ban, gologan, para, piţulă, sfanţ, sorocovăţ, pataşcă, franc, autorizaţie, decret, dispoziţie, hotărâre, ordin, ordonanţă, permis, plângere, poruncă, reclamaţie.
Protest, substantiv neutru Sinonime:
nemulţumire, plângere, jalbă, reclamaţie; împotrivire, opunere, opoziţie, rezistență.
Reclamaţie, substantiv feminin Sinonime:
plângere, petiţie, cerere, jalbă.
Rugare, substantiv feminin (popular) Sinonime:
petiţie, cerere, jalbă, doleanţă, solicitare, rugăminte, plângere.
Suplică, substantiv feminin (învechit) Sinonime:
cerere, jalbă, plângere.
Tânguire, substantiv feminin
Sinonime:
amărăciune, boceală, bocet, bocire, bocit, căinare, durere, geamăt, întristare, jale, jelire, jelit, jeluire, lamentare, lamentaţie, mâhnire, necaz, pâră, plângere, plâns, pretenţie, protest, reclamație, scâncet, supărare, suspin, tânguială, tânguit, vaier, vaiet, văitare, văitat, văitătură, (învechit și regional) olălăire, (învechit) jalovanie, (învechit) obidire, (învechit) olecăire, (învechit) scâncitură, (popular) jelanie, (popular) jeluială, (popular) vai, (popular, familiar și depreciativ) văicăreală, (rar) scânceală, (regional) vaicăr, (regional) văierare, (regional) văierat.
Văicăreală, substantiv feminin
Sinonime:
boceală, bocire, bocit, căinare, jelire, jelit, jeluire, lamentare, lamentație, plângere, plâns, plânset, tânguială, tânguire, tânguit, văicărit, văicăritură, văietătură, văitare, văitat, văitătură, (rar) văicărare.
Contestaţie (contestaţii), substantiv feminin
Sinonime:
dispută, contradicţie, controversă, critică, dezbatere, ceartă, negare, dezacord, provocare, discuţie, luptă, opoziţie, revoltă, subversiune; (juridic) plângere, întâmpinare.
Ponos (ponoase), substantiv neutru
Sinonime:
abatere, belea, bucluc, consecință neplăcută, culpabilitate, culpă, cusur, dandana, defect, deficienţă, dezonoare, eroare, greşeală, imperfecţiune, insuficienţă, încurcătură, lacună, lipsă, meteahnă, năpastă, neajuns, necaz, necinste, nemulţumire, nenorocire, neplăcere, nevoie, nume, pacoste, păcat, plângere, pocinog, poreclă, rău, reclamație, rușine, scădere, slăbiciune, supărare, supranume, viciu, vină, vinovăție; (a trage ponoasele) a suferi consecințele nefaste ale unei acțiuni.
Căinare, substantiv
Sinonime:
boceală, bocire, bocit, compătimire, jelire, jelit, jeluire, lamentare, lamentație, plângere, plâns, tânguială, tânguire, tânguit, văitare, văitat, văitătură, (învechit și regional) olălăire, (învechit) obidire, (învechit) olecăire, (popular) jeluială, (popular, familiar și depreciativ) văicăreală, (regional) văierare, (regional) văierat.
Olecăire, substantiv (învechit)
Sinonime:
boceală, bocire, bocit, căinare, jelire, jelit, jeluire, lamentare, lamentaţie, plângere, plâns, tânguială, tânguire, tânguit, văitare, văitat, văitătură.
Ponoslu, substantiv
Sinonime:
dezonoare, necinste, plângere, reclamaţie, ruşine.
Obidire, substantiv
Sinonime:
amar, amărăciune, asuprire, boceală, bocire, bocit, căinare, chin, exploatare, împilare, întristare, jelire, jelit, jeluire, lamentare, lamentație, mâhnire, năpăstuire, necaz, nedreptățire, opresiune, oprimare, oropsire, persecutare, persecuție, plângere, plâns, prigoană, prigonire, suferință, supărare, tristețe, tânguială, tânguire, tânguit, urgisire, văitare, văitat, văitătură.
Jelire, substantiv
Sinonime:
bocire, jeluire, plângere, plâns, tânguire, văitare, (popular) jeluială.
Tânguială, substantiv
Sinonime:
jelanie, plângere, văitat.
Olălăire, substantiv
Sinonime:
boceală, bocire, bocit, căinare, jelire, jelit, jeluire, lamentare, lamentație, plângere, plâns, tânguială, tânguire, tânguit, văitare, văitat, văitătură.
Jeluială, substantiv
Sinonime:
boceală, bocire, bocit, căinare, jelire, jelit, jeluire, lamentare, lamentație, plângere, plâns, tânguială, tânguire, tânguit, văitare, văitat, văitătură.
Jalovanie, substantiv
Sinonime:
(învechit) bocet, plângere, tânguire; dar, donație, gratificație, gratificațiune.
Lamentaţie, substantiv
Sinonime:
boceală, bocire, bocit, căinare, jelire, jelit, jeluire, lamentare, plângere, plâns, tânguială, tânguire, tânguit, văitare, văitat, văitătură, (învechit și regional) olălăire, (învechit) obidire, (învechit) olecăire, (popular) jeluială, (popular, familiar și depreciativ) văicăreală, (regional) văierare, (regional) văierat, (variantă) lamentațiune.
Jeluire, substantiv
Sinonime:
boceală, bocire, bocit, căinare, jalbă, jelire, jelit, lamentare, lamentație, plângere, plâns, reclamație, tânguială, tânguire, tânguit, văitare, văitat, văitătură, (învechit și regional) olălăire, (învechit) obidire, (învechit) olecăire, (popular) jeluială, (popular, familiar și depreciativ) văicăreală, (regional) văierare, (regional) văierat.
Plânsoare, substantiv (învechit și popular)
Sinonime:
lăcrimare, plângere, plâns, plânset, (învechit și regional) plânsătură, (la plural) lacrimi; (regional) cerere, jalbă, plângere, reclamație, (învechit) lăcrămație, (învechit) reclamațiune.
Plânsătură, substantiv (învechit și regional)
Sinonime:
lăcrimare, plângere, plâns, plânset, plânsoare.
Tânguit, substantiv
Sinonime:
boceală, bocire, bocit, căinare, jelire, jelit, jeluire, lamentare, lamentație, plângere, plâns, tânguială, tânguire, văitare, văitat, văitătură, (învechit și regional) olălăire, (învechit) obidire, (învechit) olecăire, (popular) jeluială, (popular, familiar și depreciativ) văicăreală, (regional) văierare, (regional) văierat.
Parare, substantiv
Sinonime:
evitare, paradă. Pârâre, substantiv (învechit)
Sinonime:
denunțare, judecată, pârât, plângere, proces, reclamație, trădare, (învechit) pârâciune, (învechit) pârâtură, (învechit) pricire.
Arzihal, substantiv (învechit)
Sinonime:
jalbă, petiție, plângere; (variante) argihal, arzahal, arzaval, arzoval, arzuhal.
Văitare, substantiv
Sinonime:
boceală, bocire, bocit, căinare, jelire, jelit, jeluire, lamentare, lamentație, plângere, plâns, tânguială, tânguire, tânguit, tânguitură, văitat, văitătură, (învechit și regional) olălăire, (învechit și regional) văierare, (învechit și regional) văierat, (învechit) obidire, (învechit) olecăire, (învechit) văierătură, (popular) compătimire, (popular) jeluială, (popular, familiar și depreciativ) văicăreală, (variantă) văietare.
Paraponisire, substantiv (învechit)
Sinonime:
dușmănire, plângere, supărare.
Scrivitură, substantiv (regional)
Sinonime:
plângere, plâns, smiorcăială, smiorcăit, (familiar) sclifoseală, (familiar) sclifosit, (învechit și regional) scriveală, (rar) smiorcăitură, (regional) plângătuire, (regional) smârceală, (regional) smiorcăneală, (regional) smiorcănit.