Harţă, substantiv feminin
Sinonime:
animozitate, arţag, bătaie, bătălie, ceartă, conflict, dezacord, dezbinare, diferend, discordie, discuţie, disensiune, dispută, divergenţă, gâlceavă, harţ, harţag, încăierare, învrăjbire, litigiu, luptă, neînţelegere, război, vrajbă, zâzanie. Hartă, substantiv
Sinonime:
atlas, fotohartă, georamă, mapamond, plan, planiglob, planisferă, (învechit) document, (învechit) mapă.
Hartabă, substantiv
Sinonime:
(argou) prostituată.
Harţag, substantiv neutru Sinonime:
răstire, burzuluială, supărare.
Hărțăgos, adjectiv
Sinonime:
arțăgos.
Hartan, substantiv neutru Sinonime:
halcă, bucată; zdreanţă, ruptură, petec, rest, rămăşiţă.
Hărtăni, verb
Sinonime:
a (se) face bucăți; a (se) ferfeniți, a (se) sfâșia, a (se) zdrențui.
Hărtănit (hărtănită), adjectiv
Sinonime:
făcut bucăţi, ferfeniţit, harcea-parcea, hăcuit, rupt, sfâşiat, zdrenţuit.
Artă, substantiv feminin Sinonime:
măiestrie, meşteşug, pricepere, iscusinţă; talent, abilitate, manieră (de a face). Arță, substantiv
Sinonime:
hârță.
Bătaie, substantiv feminin
Sinonime:
altoială, atingere, bătălie, bătătură, băteală, bătută, bocăneală, bocănire, bocănit, bocănitură, boiște, bombardament, bombardare, bruftuială, bruftuluială, bumbăceală, burduşeală, caft, cafteală, carambol, cardeală, ceartă, chelfăneală, ciocăneală, ciocănire, ciocănit, ciocănitură, ciocnire, ciomăgeală, conflict, corecţie, fâlfâit, goană, harţă, hăituială, hăituire, izbire, împreunare, încăierare, încăierătură, înfrângere, lovire, lovitură, luptă, mardeală, muștruluială, palpitație, păruială, pedeapsă, plesnitură, pulsație, răfuială, război, scatoalcă, scărmănătură, scărmăneală, scornire, suflare, suflu, tărbăceală, târnuială, târnuire, tic-tac, timp, tocănit, trânteală, trosneală, urecheală, zvâcnire, (bătaie de joc) batjocură, (familiar) tăvăleală, (figurat) mângâiere, (figurat) scărmănare, (învechit și popular) suflat, (rar) încaier, (regional) încăierat, (regional) tocănire, (regional) zăliște.
Burzuluială, substantiv feminin Sinonime:
mânie, arţag, harţag, supărare, enervare, furie; răscoală, răsculare, răzmeriţă, răzvrătire, rebeliune, revoltă.
Gură, substantiv feminin
Sinonime:
afirmaţie, bot, buză, ceartă, chei, clanţă, clobanț, clonț, cuvânt, declaraţie, decolteu, deschidere, deschizătură, dușcă, fleancă, fofelniță, gaură, gălăgie, gât, gâtlej, glas, grai, hanță, harță, îmbucătură, înghiţitură, lamă, (Moldova şi Bucovina) leoapă, leoarbă, mal, margine, mărturisire, meliță, moară, muzicuță, ochi, orificiu, papagal, pas, persoană (care trebuie întreținută), plisc, pupăză, răscroială, râșniță, rât, relatare, sărut, sărutare, scandal, sfadă, sorbitură, spusă, strâmtoare, strigăt, tăiş, trombon, țarcă, țipăt, vad, vorbă, vorbitor, zisă, (argou) mestecău, (argou) muie, (Banat şi Transilvania) flit, (botanică) (gura-lupului) (regional) colțul-lupului; (gură căscată) gură-cască, cască-gură; (învechit) rost, (plural) buze, (regional) mordă, (regional) pieptar.
Halcă, substantiv feminin Sinonime:
bucată, hartan, dărab; codru; despicătură, parte.
Harcea-parcea, adverb Sinonime:
tăiat în bucăţi, rupt, hăcuit, hărtănit, îmbucătăţit.
Hârjoană, substantiv feminin
Sinonime:
ciondăneală, gâlceavă, harță, hârjoneală, încăierare (în joacă), joacă, tachinare, zbenguială, zburdălnicie, (regional) zbânț.
Încăierare, substantiv feminin
Sinonime:
bătaie, harță, hărțuială, hărțuire, încăierătură, încleștare, înfruntare, luptă, (familiar) tăvăleală, (familiar) trânteală, (figurat) ciocnire, (învechit și regional) război, (rar) încaier, (regional) încăierat.
Mapă, substantiv feminin
Sinonime:
servietă, geantă; hartă. Mapa, verb
Sinonime:
a cartografia.
Neînţelegere, substantiv feminin
Sinonime:
animozitate, ceartă, conflict, dezacord, dezbinare, diferend, discordie, discuție, disensiune, dispută, divergenţă, gâlceavă, învrăjbire, lipsă de bunăvoință, lipsă de înțelegere, litigiu, vrajbă, zâzanie, (Bucovina și Transilvania) șcort, (figurat) ciocnire, (grecism învechit) filonichie, (învechit și popular) price, (învechit și popular) pricină, (învechit și popular) sfadă, (învechit și regional) pricaz, (învechit și regional) scârbă, (învechit și regional) toi, (învechit) dezunire, (învechit) gâlcevire, (învechit) împoncișare, (învechit) județ, (învechit) neașezare, (învechit) neunire, (învechit) pâră, (învechit) pricinuire, (învechit) pricire, (învechit) prigoană, (învechit) prigonire, (învechit) zavistie, (învechit) zurbavă, (livresc, figurat) fricțiune, (Moldova și Transilvania) poară, (popular și familiar) cârcotă, (popular și familiar) dihonie, (popular și familiar) râcă, (popular) harță, (regional) bucluc, (regional) hâră, (regional) poancă, (regional) sfădălie, (regional) zoală.
Planşă, substantiv feminin Sinonime:
desen, ilustraţie, hartă.
Ruptură, substantiv feminin Sinonime:
sfâşietură, spărtură, crăpătură, despicătură; zdreanţă, cârpă; hartan, halcă.
Scandal, substantiv neutru
Sinonime:
ceartă, tărăboi, zarvă, gălăgie, vâlvă, harță; indignare, revoltă, oprobriu; infamie, ruşine, josnicie.
Arţag, substantiv
Sinonime:
(învechit şi popular) ţâfnă; (istorie) (învechit) harţă.
Mural, adjectiv
Sinonime:
rupestru; fixat de zid, aflat pe un zid, destinat să stea pe un perete; (pictură murală) pictură executată pe zid; (hartă murală) hartă de atârnat pe perete.
Ciopată, substantiv
Sinonime:
ciozvârtă, halcă, hartan.
Corn, substantiv
Sinonime:
aripă, capăt, căprior, coastă, colţ, cotlon, flanc, margine, ungher, unghi, rădaşcă, răgace; (învechit) trompă, (biserică) filacteră, (rar, la plural) tfiline, (învechit) advar; (cornul-secarei) (regional) pintenul-secarei; (expresie) (cu coarne) exagerat, de necrezut, gogonat, umflat; (expresie) (a lua în coarne) a împunge cu coarnele, (figurat) a se repezi cu vorba la cineva, a certa pe cineva; (expresie) (a fi mai cu coarne decât altul) a fi mai grozav decât altul; (expresie) (a pune funia în coarne) a înșela, a amăgi; (expresie) (a se lua în coarne cu cineva) a se încăiera, a se lua la harță; (expresie) (a-și arăta coarnele) a-și manifesta răutatea; (expresie) (a căuta în coarne) a se uita în coarne, a îndeplini toate capriciile cuiva, a răsfăța; (expresie) (a pune coarne) a călca credința conjugală, a înșela; (popular) (cel cu coarne) dracul; olifant; (articulat) (cornul-caprei) roşcovă; (articulat) (cornul-dracului) barba-popii; (articulat) (cornul-salcei) brâncă.
Ferfeniţos, adjectiv
Sinonime:
ferfeniţit, hărtănit, rupt, sfâşiat, zdrenţăros, zdrenţuit, flenduros, terfos, rufos.
Halcată, substantiv
Sinonime:
ciozvârtă, halcă, hartan.
Machetă, substantiv
Sinonime:
aeromodel, automodel, hartă-machetă, model, navomodel, proiect, prototip, rachetomodel, schiță, tipar, tipăritură, (învechit) izvod, (învechit) pildă.
Caroia, verb
Sinonime:
a aplica un caroiaj pe hartă.
Harţi, substantiv la plural
Sinonime:
(biserică) cârneleagă, (popular) dulcele Crăciunului, săptămâna cărnii, săptămâna clisei, săptămâna curată, săptămâna de praguri, săptămâna hârţească, săptămâna hârţii, săptămâna împestriţată, săptămâna învârstată, săptămâna mistreaţă, săptămâna tărcată, săptămâna vârstată; (variante) hârță, (plural) hârți.
Harț, substantiv
Sinonime:
(regional) ceartă, harță, încăierare, sfadă. Hart, substantiv (regional)
Sinonime:
latură, parte.
Hârjoni, verb (regional)
Sinonime:
a bâzâi, a necăji, a nu-i da pace, a se drăgosti, a se încăiera în glumă, a se juca, a se lua la harță, a se lua la hârjoană, a se zbengui, a tachina.
Fotohartă, substantiv
Sinonime:
(cartografie) hartă fotografică.
Hărțulie, substantiv (învechit)
Sinonime:
act, document, hartă (mică), hârtie (mică), maculatură, scrisoare, scrisorică, (variantă) hărtulie, (variantă) hărturie, (variantă) hârțulie.
Sfâșiat, adjectiv
Sinonime:
ferfenițit, găurit, hărtănit, rupt, sfârtecat, sfârticat, spintecat, uzat, zdrențăros, zdrențuit, (figurat) întristat, (figurat) mâhnit, (învechit și regional) mursecat, (învechit și regional) spârcuit, (învechit) sfâșiet, (învechit) spart, (popular și familiar) ferfenițos, (popular) zdrențos, (regional) peticit.
Depravată, substantiv feminin
Sinonime:
bulevardistă, centuristă, curvă, desfrânată, destrăbălată, deșănțată, pațachină, prostituată, stricată, târfă, tiristă, (depreciativ) cățea, (depreciativ) fleoarcă, (depreciativ) fleoarță, (depreciativ) halotcă, (depreciativ) putoare, (desuet) abiziană, (familiar) întinzătură, (figurat și regional) hașcă, (figurat) gudă, (figurat) hanță, (figurat) îmbălăciune, (figurat) lepădătură, (învechit și regional) blâdnică, (învechit și regional) ciuforniță, (învechit și regional) hușniță, (învechit) haștură, (învechit) pârțotină, (învechit) pârvă, (regional) ciufă, (regional) clofușniță, (regional) cotoarbă, (regional) cuțuvrea, (regional) drulă, (regional) fleștură, (regional) harțaba, (regional) hatiță, (regional) iepoștină, (regional) iobniță, (regional) landră, (regional) largă, (regional) leură, (regional) mânză, (regional) mânziță, (regional) mârjoală, (regional) mârliță, (regional) pleoață, (regional) puiță, (regional) solodârcă, (regional) țoloabă.