Toast, substantiv neutru Sinonime:
urare, închinare.
Închina, verb Sinonime:
a se ruga, a implora; a dedica, a oferi, a consacra; a se preda, a ceda; a toasta, a cinsti; a se pleca, a se înclina.
Închinăciune, substantiv
Sinonime:
adorare, adorație, aplecare, capitulare, compliment, consacrare, cult, devotament, închinare, mătanie, ofrandă, plecăciune, ploconeală, reverenţă, rugă, rugăciune, salut, subjugare, supunere, temenea, toast, (familiar, rar) selamlâc, (învechit și regional) ocinaș, (învechit) molitvă, (învechit) plecare, (învechit) rugare, (învechit) rugăminte, (regional) plocon, (turcism învechit) talâm.
Tartină, substantiv
Sinonime:
buterbrod, sandvici, sandviş, toast.
Speech, substantiv
Sinonime:
alocuțiune, cuvânt, cuvântare, discurs, elogiu, spici, toast.
Închinare, substantiv
Sinonime:
acceptare, adorare, aplecare, aprobare, asfințit, capitulare, chefuire, consacrare, dedicare, dedicație, destinare, devotament, devotare, închinat, înclinare, ofertă, ofrandă, plecare, plecăciune, predare, prosternare, rugă, rugăciune, salutare, subjugare, supunere, toast, (învechit și regional) ocinaș, (învechit) adăpostire, (învechit) închinăciune, (învechit) închinătură, (învechit) lăsare prin testament, (învechit) molitvă, (învechit) odihnă, (învechit) renunțare la o slujbă, (învechit) rugare, (învechit) rugăminte, (rar) prosternație.
Brind, substantiv (franțuzism învechit)
Sinonime:
închinare, toast, urare; (muzică) brindisi.
Reșou, substantiv
Sinonime:
aragaz, brasero, încălzitor, lampă, miniaragaz, plita electrică, toaster.
Resou, substantiv (franțuzism învechit)
Sinonime:
rețea (de cale ferată), (variantă) resel, (variantă) reseu.