Reverenţă, substantiv feminin Sinonime:
închinăciune, plecăciune, temenea.
Apreciere, substantiv feminin
Sinonime:
evaluare, estimare; atenţie, cinste, cinstire, consideraţie, onoare, preţuire, respect, sentiment, stimă, trecere, vază, (livresc) condescendenţă, deferenţă, rating, reverenţă, (învechit şi regional) seamă, (regional) preţuială, (Moldova) lefterie, (învechit) laudă, socoteală, socotinţă, (grecism învechit) sevas, (învechit) baftă, (figurat) credit; recunoaştere; aviz, expertiză, judecată, opinie, părere, verdict.
Plecăciune, substantiv feminin
Sinonime:
ascultare, cuminţenie, docilitate, închinăciune, modestie, respect, reverenţă, smerenie, supunere, temenea.
Plocon, substantiv neutru
Sinonime:
atenție, bir, cadou, compliment, dar, dare, impozit, închinăciune, jertfă, mătanie, ofrandă, plecăciune, ploconeală, prinos, reverență, surpriză, temenea, (învechit) bairamlâc, (învechit) danie, (popular) rodină, (variantă) poclon.
Respect, substantiv neutru Sinonime:
cinste, stimă, consideraţie, preţuire, deferență, reverenţă.
Închinăciune, substantiv
Sinonime:
adorare, adorație, aplecare, capitulare, compliment, consacrare, cult, devotament, închinare, mătanie, ofrandă, plecăciune, ploconeală, reverenţă, rugă, rugăciune, salut, subjugare, supunere, temenea, toast, (familiar, rar) selamlâc, (învechit și regional) ocinaș, (învechit) molitvă, (învechit) plecare, (învechit) rugare, (învechit) rugăminte, (regional) plocon, (turcism învechit) talâm.
Sevas, substantiv
Sinonime:
(grecism învechit) apreciere, atenție, cinste, cinstire, considerație, onoare, prețuire, respect, reverență, stimă, trecere, vază, venerație.
Considerațiune, substantiv
Sinonime:
apreciere, atenție, autoritate, circumspecție, considerație, considerent, credit, deferență, idee, motiv, observație, onoare, părere, prestigiu, rațiune, recunoaștere, reflecție, reflexie, remarcă, reputație, respect, reverență, stimă, tact, venerație.
Venerațiune, substantiv
Sinonime:
admirație, admirațiune, adorație, adorațiune, adulație, adulațiune, afecție, afecțiune, amor, atașament, bigoterie, considerație, cult, deferență, deificare, devotament, devoțiune, extaz, fetișism, omagiu, pasiune, pietate, prețuire, respect, reverență, stimă, venerație, zel.
Preţuire, substantiv
Sinonime:
admirație, apreciere, atenție, calcul, calculare, cinste, cinstire, considerație, estimare, estimație, evaluare, măsurare, onoare, respect, socotire, stimă, trecere, vază, (figurat) credit, (grecism învechit) sevas, (învechit și familiar) baftă, (învechit și regional) seamă, (învechit) laudă, (învechit) mirare, (învechit) prețăluire, (învechit) socoteală, (învechit) socotință, (livresc) condescendență, (livresc) deferență, (livresc) reverență, (Moldova) lefterie, (regional) prețuială.
Selamlâc, substantiv (învechit)
Sinonime:
compliment, închinăciune, mătanie, plecăciune, ploconeală, reverență, temenea, (variantă) selamalâc.
Temena, substantiv (învechit)
Sinonime:
ploconeală, reverență, temenea.
Salutare, substantiv
Sinonime:
reverență, salamalec, salut, temenea, (învechit) salutație, (învechit) salutațiune, (învechit) sărutare, (învechit) sărutat, (învechit) sărutătură, (la plural) complimente, (rar) salutat, (turcism învechit) selam. Salutare, interjecție
Sinonime:
bună ziua, la revedere, (familiar) pa, (familiar) salve, (regional) servus.
Salutaţie, substantiv (învechit)
Sinonime:
reverență, salamalec, salut, salutare, (variantă) salutațiune.
Plecare, substantiv
Sinonime:
afecțiune, aplecare, aplicație, aptitudine, ascultare, atașament, atracție, chemare, compliment, dar, declinare, declinație, deplasare, ducă, ducere, flexiune nominală, gând ascuns, har, imbold, impuls, intenție, închinăciune, înclinare, înclinație, înzestrare, mătanie, mergere, mers, plecăciune, ploconeală, pornire, predilecție, predispoziție, preferință, prosternare, respect, reverență, simpatie, smerenie, start, supunere, talent, temenea, vocație, (franțuzism învechit) depart.
Ploconeală, substantiv
Sinonime:
aplecare, compliment, închinăciune, înjosire, lingușire, mătanie, plecăciune, ploconire, reverență, supunere oarbă, temenea, umilire, (familiar și rar) selamlâc, (familiar) căciulire, (învechit) plecare, (regional) plocon, (turcism învechit) talâm.
Talâm, substantiv (învechit)
Sinonime:
apucătură, ceremonial, compliment, comportament, comportare, conduită, deprindere, gest, închinăciune, manieră, maniere, mătanie, moravuri, năravuri, obiceiuri, plecăciune, ploconeală, purtare, reverență, temenea, (variantă) talim, (variantă) tălim.
Talim, substantiv (învechit)
Sinonime:
apucătură, ceremonial, deprindere, gest, lingușeală, obicei, plecăciune, reverență, (variantă) talâm.
Cinstire, substantiv
Sinonime:
apreciere, atenție, cinste, condescendență, considerație, deferență, elogiu, glorie, laudă, mărire, omagiu, onoare, ospătare, preamărire, preaslăvire, prețuire, proslăvire, respect, reverență, servire, servit, slavă, slăvire, stimă, tratare, trecere, vază, (figurat) credit, (grecism învechit) sevas, (învechit și familiar) baftă, (învechit și regional) seamă, (învechit) distincție, (învechit) distingere, (învechit) lăudare, (învechit) mărie, (învechit) petrecere, (învechit) pohfală, (învechit) pohvalenie, (învechit) rang, (învechit) socoteală, (învechit) socotință, (învechit) venerare, (Moldova) lefterie, (regional) îmbătare, (regional) prețuială.