Răbdare, substantiv
Sinonime:
chin, durere, indulgență, încercare, îngăduință, îngăduire, nădejde, patimă, păs, pătimire, perseverență, speranță, stăruință, suferință, tenacitate, toleranță, (învechit) târpenie, (livresc) paciență. Răbdare, substantiv
Sinonime:
(cu valoare de imperativ) Așteaptă!
Durere, substantiv feminin
Sinonime:
algezie, algie, amărăciune, calvar, canon, caznă, chin, duioșie, încercare, întristare, jale, mâhnire, patimă, păs, pătimire, schingiuire, schingiuit, suferinţă, supliciu, telalgie, (figurat) povară, (învechit și popular) muncă, (învechit și popular) trudă, (învechit și regional) pătimită, (învechit și regional) scârbă, (învechit) dosadă, (învechit) duroare, (învechit) muncitorie, (învechit) pasiune, (învechit) pedeapsă, (învechit) pedepsitură, (învechit) rană, (învechit) răbdare, (învechit) schingi, (învechit) straste, (învechit) strădanie, (învechit) strânsoare, (învechit) suferire, (învechit) tortură, (învechit) tristeţe, (învechit) trudnicie, (Oltenia şi Muntenia) dor, (popular) aht, (popular) cercare, (popular) năpastă.
Exploda, verb Sinonime:
a face explozie, a detona; a se sfărâma, a se zdrobi, a împroşca; (figurat) a răbufni, a izbucni, a-şi pierde răbdarea, a-şi pierde cumpătul, a-şi ieşi din pepeni, a-i sări muştarul.
Izbucni, verb Sinonime:
a erupe, a ţâşni, a stropi, a împroşca, a răbufni, a năvăli; (figurat) a exploda, a-și ieşi din fire, a-şi pierde răbdarea.
Îngăduinţă, substantiv feminin
Sinonime:
amânare, aprobare, asentiment, autorizație, bunăvoinţă, clemenţă, generozitate, iertare, indulgenţă, încuviinţare, îngăduire, înţelegere, mărinimie, milă, păsuială, păsuire, permisiune, răgaz, toleranţă, voie, (învechit și popular) milostenie, (învechit) priință, (învechit) răbdare, (popular) îngăduială, (rar) tolerantism, (turcism învechit) musaadea.
Migală, substantiv feminin
Sinonime:
atenție, grijă, meticulozitate, migăleală, minuțiozitate, perseverenţă, răbdare, scrupulozitate, stăruinţă, (livresc) minuție, (popular) piguleală, (popular) scumpătate, (regional) migoroșeală, (regional) milcoșeală.
Paciență, substantiv feminin Sinonime:
răbdare, îngăduinţă, supunere, ascultare, obedienţă.
Perseverenţă, substantiv feminin
Sinonime:
anduranță, asiduitate, așarnare, consecvenţă, dârzenie, insistență, încăpățânare, îndărătnicie, neclintire, obstinație, persistenţă, răbdare, râvnă, sârguință, sforțare, silință, statornicie, stăruinţă, strădanie, străduință, tenacitate, zel, (învechit) stăruială, (învechit) stăruire, (popular) osârdie, (rar) cerbicie, (rar) perseverație.
Mansuetudine, substantiv
Sinonime:
altruism, benignitate, blândețe, bunătate, filantropie, generozitate, îngăduință, răbdare, magnanimitate, milă, omenie.
Târpenie, substantiv (învechit)
Sinonime:
început, răbdare, rezistență, temei.
Păsuială, substantiv
Sinonime:
(popular) amânare de plată, încetineală, întârziere, păsuire, răbdare, răgaz, răzbun.
Impacienta, verb
Sinonime:
a agasa, a alarma, a contraria, a deveni impacient, a deveni nerăbdător, a enerva, a exaspera, a frământa, a intriga, a irita, a îngrijora, a neliniști, a oripila, a speria, a tulbura, a-și pierde răbdarea. Impacienţă, substantiv
Sinonime:
agitație, exasperare, febrilitate, frământare, grijă, inchietudine, iritabilitate, îngrijorare, neastâmpăr, neliniște, nerăbdare, nervozitate, temere, vivacitate, zbucium.
Îngăduială, substantiv
Sinonime:
cedare, concesie, indulgență, încetineală, îngăduință, îngăduire, păsuire, permisiune, răbdare, răgaz, timp îndelungat, toleranță, tolerare, voie.
Toleranţă, substantiv
Sinonime:
abatere, acutumanță, derogație, indulgență, îngăduință, îngăduire, mansuetudine, (învechit) răbdare, (popular) îngăduială, (rar) tolerantism.
Longanim, adjectiv (învechit)
Sinonime:
indulgent, pacient, plin de răbdare, răbdător.
Longanimitate, substantiv (învechit)
Sinonime:
clemență, indulgență, paciență, răbdare.
Anduranță, substantiv
Sinonime:
răbdare, rezistență; rezistență mecanică.
Suportare, substantiv
Sinonime:
admitere, îndurare, îngăduire, permitere, răbdare, susținere, tolerare, (învechit) suferire.