Menu
Dictionar de sinonime
Nor de cuvinte
Populare
Recente
Generator de anagrame
Romana
Romana Extinsa
Dictionar de paronime
Generator extins de paronime
Abonare la poșta electronică și contact
Sfară
Sfară,
substantiv
feminin
Sinonime
:
fum.
Sfârâi
Sfârâi,
verb
Sinonime
:
a
face
sfâr,
a
face
sfârr-sfârr,
a
fâlfâi,
a
fâsâi,
a
produce
un
zgomot
șuierător
și
înăbușit,
a
se
deplasa
cu
repeziciune,
a
se
mișca,
a
se
prăji,
a
șâșâi,
a
ţârâi,
(învechit)
a
pârțăi,
(Moldova)
a
pârâi.
Sfârâiac
Sfârâiac,
substantiv
Sinonime
:
bâzâitoare,
sfârâitoare.
Sfârăiac,
substantiv
Sinonime
:
(regional)
prâsnel,
titirez.
Sfârâială
Sfârâială,
substantiv
Sinonime
:
chilipir;
sfârâit.
Sfârâioc
Sfârâioc,
substantiv
Sinonime
:
(regional)
bâzâitoare,
sfârâiac,
sfârâitoare.
Sfârâitoare
Sfârâitoare,
substantiv
Sinonime
:
bâzâitoare,
morişcă,
zbârnâitoare,
(regional)
sfârâiac,
stârâioc.
Sfârâitură
Sfârâitură,
substantiv
Sinonime
:
bătaie,
fâlfâială,
fâlfâire,
fâlfâit,
fâlfâitură,
fluturare,
fluturat,
sfârâit.
Sfărâma
Sfărâma,
verb
Sinonime
:
a
sparge,
a
fărâma,
a
zdrobi;
(figurat)
a
destrăma,
a
spulbera,
a
împrăştia;
a
suprima,
a
distruge,
a
nimici;
(figurat)
a
se
zbate,
a
se
chinui,
a
se
strădui.
Sfărâmare
Sfărâmare,
substantiv
Sinonime
:
agitare,
agitație,
caznă,
căznire,
chin,
chinuire,
concasare,
dărâmare,
dărâmătură,
desființare,
destrămare,
distrugere,
fărâmare,
fărâmițare,
frământare,
frământat,
frângere,
împrăștiere,
măcinare,
măcinat,
măciniș,
mărunțire,
mărunțit,
melițare,
melițat,
nimicire,
osteneală,
pisare,
pisat,
potopire,
prăpădire,
râșnit,
sfărâmat,
silire,
spargere,
spart,
spulberare,
străduială,
străduință,
străduire,
strivire,
tocare,
tocat,
trudă,
trudire,
trudnicie,
turtire,
zbatere,
zbucium,
zbuciumare,
zdrobire,
(învechit
și
popular)
pierdere,
(învechit
și
popular)
pistoseală,
(învechit
și
popular)
risipire,
(învechit
și
regional)
strucinătură,
(învechit
și
regional)
strucire,
(învechit
și
regional)
strucitură,
(învechit)
afanisire,
(învechit)
înfrângere,
(învechit)
învăluire,
(învechit)
năslire,
(învechit)
nevoie,
(învechit)
nevoință,
(învechit)
osârdie,
(învechit)
osârdnicie,
(învechit)
osârduință,
(învechit)
osârduire,
(învechit)
sârguială,
(învechit)
sfărmăt,
(învechit)
sodomire,
(învechit)
strădănuire,
(învechit)
strucinare,
(învechit)
topire,
(învechit)
volnicie,
(învechit)
zdruncinare,
(popular
și
familiar)
stropșeală,
(popular
și
familiar)
stropșire,
(popular)
canoneală,
(popular)
canonire,
(popular)
isprăvire,
(popular)
sârguință,
(popular)
zdrobeală,
(popular)
zdrumicare,
(popular)
zobire,
(rar)
casare,
(rar)
chinuială,
(rar)
mărunțișare,
(rar)
prăbușire,
(regional)
verpelire;
(variante)
(învechit
și
regional)
sfărmare,
(învechit)
sfărămare,
(învechit)
sfărâmire.
Sfărâmător
Sfărâmător,
substantiv
Sinonime
:
(tehnică)
berbec,
dezmembrator,
(rar)
distrugător,
(variantă)
sfărmător,
(variantă)
sfrâmător.
Șfărărie
Șfărărie,
substantiv
(regional)
Sinonime
:
fum
(înecăcios),
sfară,
(regional)
scomârlă,
(regional)
șfărăraie.
Sfârcâi
Sfârcâi,
verb
Sinonime
:
(regional)
a
sfârnâi,
a
sufla
pe
nas.
Sfârcos
Sfârcos,
adjectiv
Sinonime
:
cartilaginos.
Sfărgaci
Sfărgaci,
substantiv
Sinonime
:
gătej,
surcea,
surcică,
uscătură,
vreasc.
Sfarghie
Sfarghie,
substantiv
Sinonime
:
aşchie,
surcea,
surcică,
ţandără.
Sfârlă
Sfârlă,
substantiv
Sinonime
:
bobârnac;
bot,
rât.
Sfârlează
Sfârlează,
substantiv
feminin
Sinonime
:
titirez;
prâsnel.
Sfârlitură
Sfârlitură,
substantiv
Sinonime
:
învârtitură,
piruetă.
Sfărmare
Sfărmare,
substantiv
(învechit)
Sinonime
:
distrugere,
naufragiu,
sfărâmare,
sfărâmătură.
Sfârnar
Sfârnar,
substantiv
Sinonime
:
(învechit
și
regional)
comerciant,
geambaş,
negustor;
om
lipsit
de
omenie,
om
murdar;
(variantă)
sfirnariu.
Sfârnărie
Sfârnărie,
substantiv
Sinonime
:
(învechit
și
regional)
comerţ,
negoţ,
negustorie;
(figurat;
regional)
șarlatanie.
Sfarog
Sfarog,
substantiv
Sinonime
:
scorojitură.
Sfarogeală
Sfarogeală,
substantiv
Sinonime
:
(popular)
scorojală,
uscare;
gălăgie,
vorbărie.
Sfarogi
Sfarogi,
verb
Sinonime
:
a
se
scoroji,
a
se
usca,
a
se
face
sfarog.
Sfarogit
Sfarogit,
adjectiv
Sinonime
:
făcut
sfarog,
scorojit.
Sfârșală
Sfârșală,
substantiv
Sinonime
:
final,
isprăvit,
leșin,
moarte,
slăbiciune,
terminat.
Sfârșeală
Sfârșeală,
substantiv
feminin
Sinonime
:
oboseală,
ameţeală,
leşin,
epuizare.
Sfârşenie
Sfârşenie,
substantiv
Sinonime
:
(regional)
cap,
capăt,
final,
fine,
încheiere,
judecată
de
apoi,
moarte,
sfârșeală,
sfârșit,
stare
de
leșin;
hotar;
scop,
țel.
Sfârși
Sfârși,
verb
Sinonime
:
a
termina,
a
isprăvi,
a
încheia,
a
pune
capăt,
a
înceta,
a
lua
sfârşit;
a
se
prăpădi,
a
muri,
a
se
stinge;
a
ucide,
a
suprima,
a
omorî,
a
asasina.
Sfârşire
Sfârşire,
substantiv
Sinonime
:
consumare,
finalizare,
isprăvire,
încheiere,
sfârșit,
terminare.
Sfârşit
Sfârşit,
substantiv
neutru
Sinonime
:
final,
capăt,
încheiere;
moarte,
stingere;
(învechit)
scop,
ţintă,
ţel.
Sfârşit (sfârșită)
Sfârşit
(sfârșită),
adjectiv
Sinonime
:
isprăvit,
terminat,
încheiat,
finalizat,
dus
la
capăt;
istovit,
obosit,
sleit,
epuizat,
vlăguit.
Sfârşitură
Sfârşitură,
substantiv
Sinonime
:
cap,
capăt,
final,
fine,
încheiere,
sfârșit.
Sfârtai
Sfârtai,
substantiv
Sinonime
:
(învechit
și
regional)
pătrime,
sfârtar,
sfert;
(regional)
copil
mic.
Sfârtar
Sfârtar,
substantiv
Sinonime
:
(învechit
și
regional)
pătrime,
sfârtai,
sfert;
(regional)
șchioapă.
Sfârtecare
Sfârtecare,
substantiv
Sinonime
:
ciopârțire,
sfâșiere,
(învechit
și
regional)
mursecare,
(învechit
și
regional)
mursecat,
(Moldova
și
Bucovina)
hăcuire,
(popular
și
familiar)
căsăpire,
(variantă)
sfârticare.
Sfârtecat
Sfârtecat,
adjectiv
Sinonime
:
jerpelit,
rupt,
sfâșiat,
(învechit
și
regional)
mursecat,
(învechit
și
regional)
spârcuit,
(variantă)
sfârticat.
Sfârtica
Sfârtica,
verb
Sinonime
:
a
sfâşia.
Sfârticare
Sfârticare,
substantiv
Sinonime
:
sfâșiere;
(variante)
sfârtecare,
sferiticare,
sfertecare.
Sfârticat
Sfârticat,
adjectiv
Sinonime
:
rupt,
sfâșiat,
(variantă)
sfârtecat.
Afanisi
Afanisi,
verb
(învechit)
Sinonime
:
a
anihila,
a
distruge,
a
nimici,
a
potopi,
a
prăpădi,
a
sfărâma,
a
zdrobi,
a
zvânta,
(rar)
a
(se)
enerva,
(rar)
a
plictisi,
(variantă)
a
afinisi.
Ajunge
Ajunge,
verb
Sinonime
:
a
sosi,
a
parveni,
a
reuşi,
a
izbuti,
a
atinge,
a
deveni
(ceva
sau
cineva).
Ajunge,
interjecție
Sinonime
:
atât!
basta!
destul!
gata!
isprăveşte!
încetează!
punct!
sfârşeşte!
stai!
stop!
termină!
(regional)
halt!
ho!
Alege
Alege,
verb
Sinonime
:
a
selecta,
a
selecţiona,
a
reţine,
a
prefera,
a
da
întâietate;
a
distinge,
a
deosebi,
a
discerne;
a
vota,
a
delega;
a
broda,
a
coase
la
gherghef;
(reflexiv)
a
ieşi
la
iveală,
a
sfârşi,
a
se
încheia
(într-un
fel),
a
adopta,
a
decide,
a
desemna,
a
opta,
a
tria.
Berbec (berbeci)
Berbec
(berbeci),
substantiv
masculin
Sinonime
:
(zoologie)
batal,
(Banat,
Transilvania
şi
Moldova)
arete;
(tehnică)
sfărâmător;
(militărie
și
istorie)
(învechit)
arete;
(astronomie;
articulat)
(învechit)
aretele.
Brac
Brac,
substantiv
neutru
Sinonime
:
prepelicar;
(regional)
rest,
rămăşiţă;
sfărâmătură,
bucată.
Bucăţică
Bucăţică,
substantiv
feminin
Sinonime
:
părticică,
bucăţea,
fărâmă,
firimitură,
sfărâmătură,
(regional)
mangură,
(Banat)
smicurătură.
Canoni
Canoni,
verb
Sinonime
:
a
(se)
căzni,
a
(se)
chinui,
a
(se)
munci,
a
(se)
trudi,
a
depune
eforturi
susținute,
a
impune
penitență,
a
îndura,
a
năsli,
a
pedepsi,
a
schingiui,
a
se
forța,
a
se
frământa,
a
se
necăji,
a
se
obosi,
a
se
osârdnici,
a
se
osârdui,
a
se
osteni,
a
se
sforța,
a
se
sili,
a
se
strădui
(din
răsputeri),
a
se
supune
unui
canon,
a
se
volnici,
a
se
zbate,
a
se
zbuciuma,
a
strânge,
a
suferi,
a
tortura,
(figurat)
a
se
sfărâma,
(învechit
și
popular)
a
(se)
nevoi,
(învechit)
a
se
învălui,
(învechit)
a
străstui,
(Moldova)
a
se
strădănui,
(popular)
a
se
sârgui,
(regional)
a
negăti,
(regional)
a
se
verpeli.
Cap
Cap,
substantiv
neutru
Sinonime
:
ţeastă,
craniu,
căpăţână,
(jargon)
dovleac,
glavă,
tărtăcuţă,
doxă,
cutiuţă;
căpătâi;
(figurat)
individ,
ins,
persoană,
om;
(figurat)
minte,
gândire,
judecată,
cugetare,
cuget,
raţionament,
memorie;
căpetenie,
conducător,
comandant,
bulibaşă,
şef,
ştab,
boss,
patron,
bonz;
punct
final,
limită,
extremitate,
terminaţie,
sfârşit,
capăt,
margine;
început,
frunte.
Călători
Călători,
verb
Sinonime
:
a
merge,
a
străbate,
a
se
deplasa,
a
cutreiera,
a
colinda;
(reflexiv,
figurat)
a
se
sfârşi,
a
trece
dincolo,
a
muri,
a
dispare.
Căpătâi
Căpătâi,
substantiv
neutru
Sinonime
:
pernă;
rost,
situaţie,
ocupaţie,
îndeletnicire;
sens,
finalitate;
capăt,
cap,
început,
margine,
sfârşit,
extremitate.
Căra
Căra,
verb
Sinonime
:
a
duce,
a
transporta;
(reflexiv)
a
se
duce,
a
pleca,
a
se
cărăbăni,
a
o
şterge,
a-și
lua
tălpăşiţa.
Câră,
substantiv
Sinonime
:
(ihtiologie)
(regional)
sacagiţă,
sfârlă,
(prin
Bucovina)
sacăucă,
(prin
Moldova)
smorlă;
zvârlugă.
Ciopârţi
Ciopârţi,
verb
Sinonime
:
a
tăia
în
bucăţi,
a
îmbucătăţi,
a
sfârteca,
a
sfâşia,
(popular)
a
căsăpi,
(popular)
a
dumica,
(regional)
a
crâmpoţi,
a
măcelări,
(Moldova,
Bucovina
şi
Banat)
a
ciocârti,
(prin
Moldova)
a
cârnosi,
(prin
Banat)
a
cârti,
(Moldova
şi
Bucovina)
a
hăcui.
Cârti
Cârti,
verb
Sinonime
:
a
protesta,
a
obiecta,
a
se
plânge,
(figurat)
a
murmura,
a
admonesta,
a
certa,
a
ciopârţi,
a
critica,
a
crâcni,
a
dăscăli,
a
dojeni,
a
învrăjbi,
a
moraliza,
a
mustra,
a
plânge,
a
protesta,
a
sfârteca,
a
sfâşia,
a
supăra.
Coadă
Coadă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
cosiţă,
plete;
peduncul;
trenă;
şir
de
oameni;
mâner;
capăt,
extremitate,
sfârșit;
(coada-boului)
lumânare,
lumânărică;
(coada-cocoşului)
iris,
stânjen,
stânjenel;
(coada-hârţului)
coada-şoricelului;
(coada-iepei)
barba-ursului,
coada-calului;
(coada-leului)
talpa-gâştei;
(coada-lupului)
lumânare,
lumânărică,
salvie
austriacă;
(coada-mielului)
coada-cocoşului,
lumânare,
lumânărică,
salvie;
(coada-mânzului)
barba-ursului,
coada-calului;
(coada-mâţei)
papanaş;
(coada-popii)
spânz;
(coada-priculicilor)
barba-popii;
(coada-racului)
turiţă-mare;
(coada-şopârlei)
barba-caprei;
(coada-şoricelului)
pătlagină;
(coada-vacii)
bătrâniş,
coada-cocoşului,
lumânare,
lumânărică,
praz,
salvie;
(coadă-de-găină)
iarbă-mare,
răcovină;
(coadă-de-şarpe)
belemnit;
(coadă-făloasă)
codobatură,
prundar,
prundaş;
(coadă-roşie)
codroş.
Comerciant
Comerciant,
substantiv
masculin
Sinonime
:
negustor,
vânzător,
(învechit
şi
regional)
sfârnar,
(regional)
târguitor,
(învechit)
cupeţ,
negociant,
negociator,
privătar;
bișnițar.
Comerţ
Comerţ,
substantiv
neutru
Sinonime
:
schimb,
negoţ,
negustorie,
afacere,
tranzacţie,
troc;
butic,
magazin,
debit,
regie,
tutungerie,
prăvălie,
(învechit
şi
regional)
sfârnărie,
(turcism
învechit)
pazarlâc;
vânzare,
cumpărare.
Consuma
Consuma,
verb
Sinonime
:
a
întrebuința,
a
folosi,
a
utiliza;
a
mânca,
a
îngurgita;
a
nimici,
a
distruge;
a
se
istovi,
a
se
obosi,
a
se
slei;
(învechit)
a
metahirisi;
a
pierde;
a
bea;
a
cheltui;
(figurat)
a
înghiţi;
a
intra,
a
merge;
a
(se)
epuiza,
a
(se)
isprăvi,
a
(se)
sfârşi,
a
(se)
termina,
(regional)
a
(se)
găti,
(figurat)
a
(se)
topi;
a
zbuciuma,
a
chinui.
Conteni
Conteni,
verb
Sinonime
:
a
înceta,
a
se
linişti,
a
se
opri,
a
se
sfârşi,
a
(se)
termina,
a
se
întrerupe,
a
se
curma,
a
se
potoli,
a
sta,
(învechit
şi
popular)
a
(se)
ostoi,
(prin
Banat)
a
se
prorupe,
(Moldova)
a
tinchi,
(învechit)
a
se
precurma.
Cură
Cură,
substantiv
feminin
Sinonime
:
tratament,
îngrijire,
dietă.
Cura,
verb
Sinonime
:
a
apăra,
a
căuta,
a
curăţa,
a
defrişa,
a
despăduri,
a
dezghioca,
a
dezvinovăţi,
a
disculpa,
a
distruge,
a
îngriji,
a
justifica,
a
nimici,
a
potopi,
a
prăpădi,
a
scuza,
a
sfărâma,
a
trata,
a
zdrobi,
a
zvânta.
Curăţa
Curăţa,
verb
Sinonime
:
a
face
curat,
a
deretica,
a
limpezi,
a
(se)
purifica;
(familiar)
a
omorî,
a
ucide,
a
distruge;
a
elimina,
a
îndepărta,
a
înlătura,
a
şterge,
(învechit
şi
regional)
a
cura,
(Transilvania)
a
tăgăşi,
a
dezinfecta;
a
asasina,
a
se
debarasa,
a
deceda,
a
se
descotorosi,
a
dispărea,
a
duce,
a
izbăvi,
a
mântui,
a
muri,
a
pieri,
a
(se)
prăpădi,
a
răposa,
a
răscumpăra,
a
salva,
a
scăpa,
a
sfârşi,
a
(se)
stinge,
a
sucomba,
a
suprima.
Desăvârşi
Desăvârşi,
verb
Sinonime
:
a
perfecţiona;
a
înfăptui,
a
săvârşi,
a
împlini,
a
îndeplini,
a
(se)
realiza;
a
încheia,
a
sfârşi,
a
termina.
Despica
Despica,
verb
Sinonime
:
a
(se)
crăpa,
a
spinteca,
a
despărţi,
a
separa,
a
desface,
a
sparge,
a
tăia,
(regional)
a
sfărâma,
a
(se)
deschide,
a
străbate.
Destrăma
Destrăma,
verb
Sinonime
:
a
rupe,
a
(se)
desfira,
a
desface,
a
descompune,
a
dizolva,
a
dezmembra,
a
îmbucătăţi,
a
(se)
deşira,
a
(se)
strica,
(învechit)
a
(se)
rânji,
a
se
rări,
(rar)
a
se
dezlâna,
a
risipi;
a
sfărâma.
Distruge
Distruge,
verb
Sinonime
:
a
(se)
nimici,
a
(se)
ruina,
a
desfiinţa,
a
face
praf,
a
stârpi,
a
devasta,
a
pârjoli,
a
(se)
prăpădi,
a
pustii,
(regional)
a
pustului,
(învechit)
a
sfârşi,
a
(se)
strica,
a
lichida,
(figurat)
a
topi;
a
masacra,
a
rade,
a
zdrobi,
(învechit
şi
regional)
a
sparge,
(figurat)
a
pulveriza,
a
şterge;
a
(se)
nenoroci,
(învechit
şi
regional)
a
(se)
ticăloşi,
a
vătăma,
a
mistui,
(figurat)
a
sfărâma,
a
ucide,
a
(se)
mânca,
a
(se)
roade.
Dovedi
Dovedi,
verb
Sinonime
:
a
demonstra,
a
atesta,
a
proba;
a
(se)
arăta,
a
manifesta,
a
vădi;
a
învinge,
a
birui,
a
răpune,
a
întrece;
a
prididi,
a
răzbi,
a
isprăvi,
a
mântui;
a
confirma,
a
argumenta,
a
întări,
a
susţine;
a
asasina,
a
bate,
a
încheia,
a
înfrânge,
a
omorî,
a
sfârşi,
a
suprima,
a
termina,
a
ucide.
Duce
Duce,
verb
Sinonime
:
a
(se)
transporta,
a
căra;
a
merge,
a
(se)
deplasa,
a
pleca,
a
colinda,
a
cutreiera;
a
trăi,
a
vieţui,
a-şi
petrece
viaţa,
a
porni,
(popular)
a
(se)
mişca,
(învechit
şi
regional)
a
păsa,
a
trece,
a
aduce,
a
ghida,
a
însoţi,
a
purta,
a
transmite,
a
se
îndrepta,
a
trasa,
a
răspândi,
a
desfăşura,
a
întreţine,
a
suporta,
a
rezista,
a-i
merge,
a
sfârşi,
a
muri;
a
ademeni,
a
amăgi,
a
cârmui,
a
conduce,
a
dirigui,
a
domni,
a
guverna,
a
încânta,
a
înşela,
a
minţi,
a
momi,
a
păcăli,
a
prosti,
a
stăpâni,
a
trişa.
Dumica
Dumica,
verb
Sinonime
:
a
sfărâma,
a
rupe,
a
fărămiţa,
a
ciopârţi;
a
distruge,
a
nimici.
Epilog
Epilog,
substantiv
neutru
Sinonime
:
concluzie,
deznodământ,
final,
încheiere,
perorație,
rezumat,
sfârşit,
(învechit)
epilogon,
(învechit)
epilogos,
(livresc)
fine.
Epuiza
Epuiza,
verb
Sinonime
:
a
termina,
a
sfârşi,
a
isprăvi;
a
istovi,
a
slei,
a
extenua,
a
obosi,
a
osteni.
Eşua
Eşua,
verb
Sinonime
:
a
fi
înfrânt;
a
se
sfărâma,
a
se
zdrobi,
a
cădea,
a
suferi
un
eșec,
a
da
greș,
a
nu
reuși,
a
nu
izbuti,
a
rata.
Expira
Expira,
verb
Sinonime
:
a
(se)
sfârşi,
a
se
termina,
a
se
încheia;
a
muri,
a
răposa,
a
deceda,
a
pieri,
a
înceta
din
viaţă,
a
se
isprăvi,
a
se
împlini,
a
dispărea,
a
duce,
a
prăpădi,
a
stinge.
Exploda
Exploda,
verb
Sinonime
:
a
face
explozie,
a
detona;
a
se
sfărâma,
a
se
zdrobi,
a
împroşca;
(figurat)
a
răbufni,
a
izbucni,
a-şi
pierde
răbdarea,
a-şi
pierde
cumpătul,
a-şi
ieşi
din
pepeni,
a-i
sări
muştarul.
Extenua
Extenua,
verb
Sinonime
:
a
obosi,
a
istovi,
a
osteni,
a
slei,
a
epuiza,
a
frânge,
a
seca,
a
secătui,
a
sfârşi,
a
stoarce,
a
vlăgui,
a
zdrobi,
(regional)
a
stoci,
(prin
Oltenia
si
Muntenia)
a
dehobi,
(învechit)
a
zămorî,
(figurat)
a
suge.
Fărâmă
Fărâmă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
firimitură,
bucăţică,
ruptură,
frântură,
fărâmătură,
pic.
Fărâma,
verb
Sinonime
:
a
(se)
sfărâma,
a
(se)
sparge,
a
(se)
zdrobi,
a
(se)
frânge,
a
(se)
distruge,
a
(se)
nimici,
a
(se)
prăpădi.
Fărâmătură
Fărâmătură,
substantiv
feminin
Sinonime
:
fărâmă,
sfărâmătură,
brac,
firimitură,
pișcătură,
strop,
dram,
pic.
Fărâmicios (fărâmicioasă)
Fărâmicios
(fărâmicioasă),
adjectiv
Sinonime
:
sfărâmicios,
granulos,
inconsistent,
nelegat,
fragil,
necompact.
Fărâmiţa
Fărâmiţa,
verb
Sinonime
:
a
sfărâma,
a
zdrobi,
a
zobi,
a
pisa,
a
sparge;
a
distruge,
a
nimici,
a
descompune.
Fărâmiţă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
firimitură,
fărâmă,
bucăţică.
Fărâmiţat (fărâmiţată)
Fărâmiţat
(fărâmiţată),
adjectiv
Sinonime
:
zdrobit,
fărâmat,
sfărâmiţat,
zdrobit,
pisat,
frânt,
rupt,
îmbucătăţit;
(figurat)
nimicit,
distrus.
Final
Final,
substantiv
neutru
Sinonime
:
sfârşit,
încheiere,
terminare,
închidere,
punct
terminus,
epilog,
fine,
capăt,
deznodământ.
Fine
Fine,
substantiv
neutru
Sinonime
:
capăt,
deznodământ,
epilog,
final,
încheiere,
sfârşit;
(locuțiune
adverbială)
(în
fine)
în
sfârșit,
în
concluzie.
Finit (finită)
Finit
(finită),
adjectiv
Sinonime
:
limitat,
mărginit,
delimitat,
circumscris;
terminat,
sfârşit,
isprăvit,
încheiat,
închis.
Firimitură
Firimitură,
substantiv
feminin
Sinonime
:
firmitură,
fărâmiţă,
bucăţică,
fărâmă,
(regional)
fărâmătură,
sfărâmă.
Fâlfâi
Fâlfâi,
verb
Sinonime
:
a
flutura,
(rar)
a
pâlpâi,
a
sfârâi,
(Bucovina)
a
păbâi,
a
agita,
a
clătina,
(învechit
şi
regional)
a
pălăi,
a
pălălăi,
(regional)
a
mătăhăi,
a
mătălăi.
Fâşâi
Fâşâi,
verb
Sinonime
:
a
foşni,
a
foşcăi,
a
fâșăi,
a
fâșii;
a
produce
un
zgomot
ușor,
a
face
fâș-fâș.
Fâsâi,
verb
Sinonime
:
a
fâsăi,
a
şuiera,
a
sâsâi,
a
face
fâs,
a
sfârâi,
(regional)
a
forcoti.
Frământa
Frământa,
verb
Sinonime
:
a
amesteca,
a
malaxa;
a
se
mişca,
a
se
foi,
a
nu
avea
astâmpăr,
a
merge
de
colo-colo,
a
(se)
agita;
a
nelinişti,
a
preocupa,
a
tortura,
a
roade,
a
(se)
chinui,
(Bucovina)
a
se
frăsui,
(figurat)
a
se
sfărâma,
(învechit)
a
soage,
(regional)
a
se
marghioli,
(regional)
a
zolga,
a
forfoti,
a
îngrijora,
a
învârti,
a
obseda,
a
plămădi,
a
răsuci,
a
se
consuma,
a
se
zbate,
a
(se)
zbuciuma,
a
strădui,
a
suci,
a
zoli,
a
zvârcoli.
Gata
Gata,
adjectiv
Sinonime
:
definitivat,
finisat,
isprăvit,
lichid,
pregătit,
terminat.
Gata,
adverb
Sinonime
:
aproape
(să),
cât
p-aci
să,
dispus
să,
în
stare
să,
mai,
pe
cale
de,
pe
punctul
de.
Gata,
interjecție
Sinonime
:
adio,
ajunge,
destul.
Găta,
verb
Sinonime
:
a
epuiza,
a
găti,
a
isprăvi,
a
încheia,
a
sfârşi,
a
termina.
Găti
Găti,
verb
Sinonime
:
a
(se)
aranja,
a
(se)
dichisi,
a
(se)
ferchezui,
a
(se)
împodobi,
a
(se)
moța,
a
(se)
podobi,
a
(se)
pregăti,
a
(se)
spilcui,
a
(se)
stolisi,
a
(se)
tocmi,
a
asasina,
a
consuma,
a
epuiza,
a
face,
a
fi
gata,
a
isprăvi,
a
încheia,
a
omorî,
a
prepara,
a
sfârşi,
a
suprima,
a
termina,
a
ucide,
(argou)
a
(se)
șucări,
(Banat)
a
(se)
schili,
(învechit
și
popular)
a
preface,
(învechit
și
regional)
a
(se)
muchilipsi,
(învechit)
a
(se)
stoli,
(popular
și
familiar
depreciativ)
a
(se)
sclivisi,
(popular)
a
(se)
drege,
(prin
Moldova)
a
(se)
puțui,
(prin
Transilvania
și
Maramureș)
a
(se)
pădăi,
(prin
Transilvania
și
Moldova)
a
(se)
puțului,
(regional)
a
(se)
câștiga,
(Transilvania
și
Banat)
a
păzi,
(Transilvania)
a
socăci,
(variantă)
a
găta.
Gurgui
Gurgui,
substantiv
neutru
Sinonime
:
cioc
de
urcior,
culme,
mamelon,
sfârc,
(popular)
ţâţă,
vârf
(vârful
dealului,
vârful
muntelui,
vârful
opincii,
vârful
sânului);
(variante)
gurgoi,
gârgoi,
gurgun,
gurzui,
gurlui.
Hat
Hat,
substantiv
neutru
Sinonime
:
răzor,
pârloagă,
ţelină,
brazdă,
mejdină.
Hăt,
adverb
Sinonime
:
de
tot,
demult,
departe,
foarte,
mult,
tare,
tocmai,
(regional)
extrem
de;
(hăt
și
bine)
fără
sfârșit,
mult
și
bine.
Hâț,
interjecție
Sinonime
:
haț;
(variante)
hâța,
huța,
ița,
uța.
Hăcuire
Hăcuire,
substantiv
feminin
Sinonime
:
ciopârţire,
rupere,
sfârtecare,
sfâşiere,
spintecare,
tăiere.
Website, versiune pentru PC:
http://sin0nime.com/pc/
Dicţionarul limbii române în format electronic:
https://dicti0nar.ro/
Păşi
Sfâr
Litografie
Cuscută
Neigienic
îndigui
Pi
Genotip
Cerceta
Inaugurator
Ten
Neîndestulare
Narcomanie
Pod
Jigneală
Sin-
Noblețe
Urâte
Contura
Mers
Autocontrolat
Biatlonist
Preacânta
Ignitron
Măturoi
Oracular
Cosmopolitism
A
Sisinei
Chimval
Trage
Aprovizionare
îmbogăți
Reglementare
Tofolog
Repudia
Lung
Protestăciune
Anteroposterior
Impracticabilă
încălzit
Conceptiv
Epura
Bumbăcăriţă
Nautil
Sinonimitate
Generativ
Electroconvulsie
Nedrept
Non-stop
Jib
Golf
Particularist
Cât
Amalgam
Valoare
Neînţelegeri
Inundabil
Perverti
încărcat
Buşi
Limpede
Ritmicitate
Vulgar
Detentă
Acquisitor
Burete-de-spin
Aninat
Vocabular
Metale
Inculpat
Atitudine
Semnalabil
Praporcic
Sonoritate
Mândrie
Coordinat
Virulicid
Evacuație
Erete
Naivitate
Imagine
Jepălui
Prescură
Arogant
Mocnire
Tearfă
încălzire
încuraja
Plăcea
Orologiu
Instruit
Interfera
Avenant
Fosiliza
Desfăşura
Flagela
Preţuire
Din
Selectiv
Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie
Reduceri online!
...