Menu
Dictionar de sinonime
Nor de cuvinte
Populare
Recente
Generator de anagrame
Romana
Romana Extinsa
Dictionar de paronime
Generator extins de paronime
Abonare la poșta electronică și contact
Înţelege
Înţelege,
verb
Sinonime
:
a
pricepe,
a
pătrunde,
a
reţine,
a
şti;
a
cădea
la
învoială,
a
se
învoi,
a
fi
de
acord.
Înţelegere
Înţelegere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
pricepere,
cunoaştere,
pătrundere;
bunăvoinţă,
comprehensiune,
bunătate,
generozitate;
acord,
învoială,
angajament,
consens.
Acord
Acord,
substantiv
neutru
Sinonime
:
alianță,
înţelegere,
învoire,
consens,
învoială,
tranzacţie,
convenţie,
pact,
armonie,
asentiment,
consonanţă,
acceptare,
agrement,
autorizație,
compromis,
contract.
Aranjament
Aranjament,
substantiv
neutru
Sinonime
:
acord,
înţelegere,
învoială,
concordanţă;
plan,
proiect,
prospect;
organizare,
alcătuire.
Armonie
Armonie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
concordanţă,
consens,
potrivire,
bună
înţelegere;
omogenitate,
regularitate,
simetrie,
unanimitate.
Auzi
Auzi,
verb
Sinonime
:
a
asculta,
a
înregistra,
a
reţine,
a
înţelege,
a
pricepe;
(reflexiv)
a
se
vorbi,
a
se
zvoni,
a
se
afla.
Bloc
Bloc,
substantiv
neutru
Sinonime
:
bucată,
stei,
aglomerat;
casă
cu
etaje,
imobil;
alianţă,
înţelegere,
grup,
coaliţie,
cartel,
uniune.
Carta
Carta,
verb
Sinonime
:
a
repartiza,
a
distribui,
a
grupa;
(geografie)
a
adăuga,
a
completa.
Cartă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
act,
document;
pact,
înţelegere,
acord.
Cârţă,
substantiv
Sinonime
:
buleandră,
cârpă,
fleandură,
otreapă,
petică,
zdreanţă.
Cartel
Cartel,
substantiv
neutru
Sinonime
:
monopol;
grupare,
asociație;
alianţă,
convenție,
înţelegere.
Combinaţie
Combinaţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
amalgam,
amestec,
aranjament,
asociere,
calcul,
combinare,
compus,
contract,
convenție,
corp
compus,
gând,
idee,
intenție,
îmbinare,
împreunare,
îngemănare,
întâlnire
de
dragoste,
înțelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
manevră,
melanj,
mixtură,
pact,
plan,
proiect,
reunire,
sinteză,
socoteală,
tranzacție,
unire,
(argou)
șustă,
(învechit
și
popular)
legătură,
(învechit)
așezământ,
(învechit)
cuvânt,
(învechit)
simfonie,
(învechit)
sulf,
(învechit)
șart,
(popular)
târg,
(popular)
tocmeală,
(popular)
tocmire,
(prin
Muntenia)
prinsoare,
(variantă)
combinațiune.
Compasiune
Compasiune,
substantiv
feminin
Sinonime
:
compătimire,
milă,
înţelegere.
Comprehensiune
Comprehensiune,
substantiv
feminin
Sinonime
:
înţelegere,
pătrundere;
cunoştinţă,
cunoaştere.
Concepe
Concepe,
verb
Sinonime
:
a
imagina,
a
proiecta,
a
gândi,
a
crea;
a
înțelege,
a
pricepe;
a
naşte;
a
zămisli
copii.
Consens
Consens,
substantiv
neutru
Sinonime
:
înţelegere,
acord,
potrivire.
Contract
Contract,
substantiv
neutru
Sinonime
:
învoială,
convenţie,
înţelegere,
(învechit
şi
regional)
zdelcă.
Conveni
Conveni,
verb
Sinonime
:
a
cădea
de
acord,
a
se
învoi,
a
se
înţelege;
a
corespunde,
a
fi
pe
plac,
a
fi
potrivit,
a(-i)
plăcea,
a
prefera;
(popular)
a
se
ajunge,
a
se
uni,
(prin
Muntenia)
a
se
îndogăţi,
(Banat)
a
se
toldui,
(învechit)
a
se
lovi,
a
se
târgui,
a
se
tocmi,
a
veni,
(grecism
învechit)
a
se
simfonisi;
a
accepta,
(învechit)
a
pristăni.
Convenţie
Convenţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
înţelegere,
acord,
pact,
tratat.
Cunoaşte
Cunoaşte,
verb
Sinonime
:
a
afla,
a
fi
informat;
a
face
cunoştință,
a
distinge,
a
deosebi,
a
recunoaște,
a
identifica,
a
pricepe,
a
stăpâni,
a
poseda,
a
înţelege,
a
(se)
şti,
a
recunoaşte,
a
(se)
observa,
a
(se)
remarca,
a
(se)
vedea,
a
aprecia,
a
chibzui,
a
considera,
a
crede,
a
deduce,
a
găsi,
a
gândi,
a
judeca,
a
obţine,
a
opina,
a
răsplăti,
a
realiza,
a
recompensa,
a
recunoaşte,
a
socoti.
Cuprinde
Cuprinde,
verb
Sinonime
:
a
îmbrăţişa,
a
prinde,
a
apuca
cu
braţele;
a
vedea,
a
înţelege,
a
cunoaşte;
a
învălui,
a
include,
a
conţine;
a
pune
stăpânire,
a
cuceri,
a
ocupa,
a
captura,
a
înhăţa,
a
încercui,
a
îngloba;
a
avea,
a
intra,
a
merge,
a
încăpea,
a(-l)
copleşi,
a(-l)
răzbi,
(învechit)
a(-l)
răzbate,
a-l
apuca,
a-i
veni,
a
trece;
a
cotropi,
a
invada,
a
împresura,
a
încălca,
a
înconjura,
a
îndeletnici,
a
lua,
a
năpădi,
a
sechestra.
Cuvânt
Cuvânt,
substantiv
neutru
Sinonime
:
vorbă,
zicere,
spusă,
trigramă;
cuvântare,
discurs,
conferinţă;
promisiune,
făgăduială;
punct
de
vedere,
opinie,
părere;
(figurat)
motiv,
raţiune,
cauză;
veste,
informaţie,
zvon,
termen,
(livresc)
verb,
vocabulă,
(regional)
boace,
grai,
limbă,
parolă,
vorbire,
voroavă;
(cuvânt
imitativ)
onomatopee;
(la
plural)
text;
cazanie,
intervenţie;
(cuvânt
introductiv)
introducere;
(cuvânt
înainte)
prefaţă;
afirmaţie,
angajament,
glas,
pretext;
acord,
aranjament,
combinaţie,
considerent,
contract,
convenţie,
înţelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
mobil,
pact,
pricină,
prilej,
ştire,
temei,
tranzacţie.
Descifra
Descifra,
verb
Sinonime
:
a
citi,
a
interpreta,
a
desluși,
a
rezolva,
a
analiza,
a
comenta,
a
explica,
a
tâlcui,
a
înțelege
ceva
obscur,
a
ghici.
Dibui
Dibui,
verb
Sinonime
:
a
găsi,
a
descoperi,
a
afla,
a
bâjbâi,
a
intui,
a
înţelege,
a
sesiza,
a
tatona.
Explica
Explica,
verb
Sinonime
:
a
lămuri,
a
desluşi,
a
clarifica,
a
limpezi;
a
informa,
a
îndruma,
a
orienta,
a
ghida;
a
(se)
justifica,
a
motiva,
a
se
dezvinovăţi,
a
se
disculpa,
a
da
explicaţii;
a
expune,
a
preda
(o
lecţie),
a
rezolva,
a
glosa,
a
demonstra,
a
analiza,
a
înţelege.
Front
Front,
substantiv
neutru
Sinonime
:
linie
de
bătaie,
loc
de
luptă,
(popular)
şirag;
sferă
de
activitate,
domeniu,
tărâm;
alianță,
bloc,
cartel,
coaliție,
înțelegere,
uniune.
Ghici
Ghici,
verb
Sinonime
:
a
afla,
a
bănui,
a
descoperi,
a
desluşi,
a
dezlega,
a
intui,
a
întrezări,
a
înţelege,
a
prevedea,
a
prevesti,
a
prezice,
a
proroci,
a
sesiza,
(franţuzism
învechit)
a
devina.
Grai
Grai,
substantiv
neutru
Sinonime
:
accent,
alocuțiune,
argou,
cuvânt,
dialect,
discurs,
glas,
idiom,
învoială,
limbaj,
limbă,
proverb,
rostire,
târguială,
termen,
verb,
voce,
vorbă,
vorbire,
zicală.
Grăi,
verb
Sinonime
:
a
boteza,
a
conveni,
a
cuvânta,
a
denumi,
a
exprima
prin
grai,
a
glăsui,
a
intitula,
a
înţelege,
a
porecli,
a
reda
prin
cuvinte,
a
rosti,
a
scoate,
a
se
chema,
a
se
învoi,
a
se
numi,
a
se
pune
de
acord,
a
spune,
a
supranumi,
a
vorbi,
a
zice.
Intui
Intui,
verb
Sinonime
:
a
sesiza,
a
înţelege,
a-şi
da
seama,
a
pricepe.
Îngăduinţă
Îngăduinţă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
amânare,
aprobare,
asentiment,
autorizație,
bunăvoinţă,
clemenţă,
generozitate,
iertare,
indulgenţă,
încuviinţare,
îngăduire,
înţelegere,
mărinimie,
milă,
păsuială,
păsuire,
permisiune,
răgaz,
toleranţă,
voie,
(învechit
și
popular)
milostenie,
(învechit)
priință,
(învechit)
răbdare,
(popular)
îngăduială,
(rar)
tolerantism,
(turcism
învechit)
musaadea.
Învoi
Învoi,
verb
Sinonime
:
a
(se)
angaja,
a
(se)
tocmi,
a
(se)
uni,
a
accepta,
a
adera
la,
a
admite,
a
aproba,
a
concilia,
a
consimţi,
a
conveni,
a
face
pe
voie,
a
fi
în
concordanță,
a
încuviința,
a
îngădui,
a
lăsa,
a
pactiza,
a
permite,
a
primi,
a
se
împăca,
a
se
îndupleca,
a
se
înțelege,
a
se
potrivi,
a
se
reconcilia,
a
se
vorbi,
a
trăi
în
bună
înțelegere,
a
voi,
a
vrea,
(Banat)
a
se
toldui,
(grecism
învechit)
a
se
simfonisi,
(învechit
și
popular)
a
se
prinde,
(învechit
și
regional)
a
se
grăi,
(învechit
și
regional)
a
se
pleca,
(învechit)
a
aprobălui,
(învechit)
a
favoriza,
(învechit)
a
fi
de
acord,
(învechit)
a
mulțumi,
(învechit)
a
ogodi,
(învechit)
a
pristăni,
(învechit)
a
se
lovi,
(învechit)
a
se
târgui,
(învechit)
a
veni,
(livresc)
a
concede,
(Moldova
și
Bucovina)
a
pozvoli,
(popular)
a
se
ajunge,
(popular)
a
se
pogodi,
(prin
Muntenia)
a
se
îndogăți.
Învoială
Învoială,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
angajament,
angajare,
aprobare,
aranjament,
asentiment,
aviz,
combinație,
condiție,
consimţământ,
consimțire,
contract,
convenţie,
împăcare,
încuviințare,
îngăduință,
îngăduire,
înţelegere,
învoire,
legământ,
pact,
permisie,
permisiune,
tranzacție,
voie,
voință,
vorbă,
vrere,
(argou)
șustă,
(învechit
și
popular)
legătură,
(învechit
și
regional)
poslușanie,
(învechit
și
regional)
slobozenie,
(învechit)
așezământ,
(învechit)
concesie,
(învechit)
concurs,
(învechit)
cuvânt,
(învechit)
pozvol,
(învechit)
sfat,
(învechit)
simfonie,
(învechit)
sulf,
(învechit)
șart,
(învechit)
volnicie,
(Moldova
și
Bucovina)
pozvolenie,
(popular)
târg,
(popular)
tocmeală,
(popular)
tocmire,
(prin
Banat)
pogoadă,
(prin
Muntenia)
prinsoare,
(prin
Oltenia
și
Banat)
pogodeală,
(regional)
tocmă.
Largheţe
Largheţe,
substantiv
feminin
Sinonime
:
dărnicie,
generozitate,
bunătate,
înţelegere,
omenie.
Legământ
Legământ,
substantiv
neutru
Sinonime
:
obligaţie,
angajament,
îndatorire;
învoială,
înţelegere,
acord,
convenţie,
pact.
Legătură
Legătură,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
angajament,
aranjament,
armură,
bandaj,
basma,
boccea,
coardă,
combinație,
comunicație,
contact,
contract,
convenție,
cravată,
descântec,
farmec,
faşă,
frânghie,
funie,
împreunare,
îndatorire,
înlănțuire,
înţelegere,
învoială,
învoire,
lanţ,
legământ,
legătoare,
magie,
mănunchi,
nex,
obligație,
pact,
pansament,
raport,
referință,
relaţie,
sarcină,
sfoară,
testemel,
tifon,
tranzacție,
unire,
unitate,
vrajă,
vrăjitorie,
(grecism
învechit)
schesis,
(livresc)
contingență,
(rar)
snop,
(rar)
suită,
(regional)
smoc,
(filozofie)
(legătură
universală)
interdependență,
(fizică)
(legătură
conductivă)
legătură
galvanică;
(chimie)
(legătură
covalentă)
covalență,
(legătură
de
hidrogen)
punte
de
hidrogen,
(legătură
electrovalentă)
electrovalență,
(legătură
heteropolară)
electrovalență,
(legătură
homeopolară)
covalență,
(legătură
ionică)
electrovalență.
Milostenie
Milostenie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
ajutor,
altruism,
binefacere,
bunăvoință,
clemenţă,
danie,
grație,
har,
iertare,
indulgenţă,
îndurare,
îngăduință,
înțelegere,
mărinimie,
milă,
milostivire,
ofrandă,
pomană.
Minte
Minte,
substantiv
feminin
Sinonime
:
amintire,
capacitate
intelectuală,
carte,
chibzuială,
chibzuinţă,
chibzuire,
cultură,
cumințenie,
cuminție,
cumpăt,
cumpătare,
cunoștințe,
deșteptăciune,
discernământ,
fantezie,
gând,
gândire,
imaginaţie,
instrucție,
intelect,
inteligenţă,
iscusinţă,
isteţime,
închipuire,
înţelepciune,
judecată,
măsură,
memorie,
moderație,
perspicacitate,
ponderație,
pregătire,
pricepere,
raționament,
raţiune,
spirit,
studii,
tact,
temperanță,
(Banat,
Transilvania
și
Oltenia)
pamet,
(familiar)
doxă,
(familiar)
schepsis,
(figurat)
cap,
(figurat)
creier,
(figurat)
cumpăneală,
(figurat)
cumpănire,
(figurat)
gânditor,
(învechit
și
regional)
sfat,
(învechit)
intenție,
(învechit)
înțelegere,
(învechit)
învățătură,
(învechit)
mente,
(învechit)
parabolă,
(învechit)
rezon,
(învechit)
sămăluire,
(învechit)
socoată,
(învechit)
socoteală,
(învechit)
socotință,
(învechit)
tocmeală,
(livresc)
continență,
(popular
și
familiar)
glagore,
(popular)
duh,
(popular)
scumpătate,
(rar)
cunoștință.
Neînţelegere
Neînţelegere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
animozitate,
ceartă,
conflict,
dezacord,
dezbinare,
diferend,
discordie,
discuție,
disensiune,
dispută,
divergenţă,
gâlceavă,
învrăjbire,
lipsă
de
bunăvoință,
lipsă
de
înțelegere,
litigiu,
vrajbă,
zâzanie,
(Bucovina
și
Transilvania)
șcort,
(figurat)
ciocnire,
(grecism
învechit)
filonichie,
(învechit
și
popular)
price,
(învechit
și
popular)
pricină,
(învechit
și
popular)
sfadă,
(învechit
și
regional)
pricaz,
(învechit
și
regional)
scârbă,
(învechit
și
regional)
toi,
(învechit)
dezunire,
(învechit)
gâlcevire,
(învechit)
împoncișare,
(învechit)
județ,
(învechit)
neașezare,
(învechit)
neunire,
(învechit)
pâră,
(învechit)
pricinuire,
(învechit)
pricire,
(învechit)
prigoană,
(învechit)
prigonire,
(învechit)
zavistie,
(învechit)
zurbavă,
(livresc,
figurat)
fricțiune,
(Moldova
și
Transilvania)
poară,
(popular
și
familiar)
cârcotă,
(popular
și
familiar)
dihonie,
(popular
și
familiar)
râcă,
(popular)
harță,
(regional)
bucluc,
(regional)
hâră,
(regional)
poancă,
(regional)
sfădălie,
(regional)
zoală.
Pace
Pace,
substantiv
feminin
Sinonime
:
linişte,
tăcere,
calm,
serenitate,
seninătate;
împăcare,
armonie,
reculegere,
reconciliere;
înţelegere,
acord,
învoială.
Pact
Pact,
substantiv
neutru
Sinonime
:
învoială,
înţelegere,
acord;
tratat,
convenţie.
Pactiza
Pactiza,
verb
Sinonime
:
a
cădea
la
învoială,
a
face
cauză
comună,
a
se
înţelege,
a
se
asocia,
a
se
alia.
Pătrunde
Pătrunde,
verb
Sinonime
:
a
intra,
a
străbate,
a
răzbi,
a
răzbate,
a
străpunge,
a-şi
face
drum,
a
înainta,
a
penetra;
(figurat)
a
pricepe,
a
înţelege,
a
scruta;
a
se
răspândi,
a
se
propaga,
a
se
lăţi,
a
se
extinde;
(figurat,
reflexiv)
a
emoţiona,
a
impresiona,
a
mişca,
a
zgudui.
Percepe
Percepe,
verb
Sinonime
:
a
desluși,
a
distinge,
a
înregistra,
a
înţelege,
a
observa,
a
pricepe,
a
recepţiona,
a
remarca,
a
reține,
a
sesiza,
a
simţi,
a
vedea,
a
zări,
(figurat)
a
pătrunde,
(învechit)
a
privi;
a
încasa,
a
lua
bani,
a
primi,
a
strânge.
Percepţie
Percepţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
comprehensiune,
concepție,
cunoaştere,
cunoștință,
gândire,
imagine,
înțelegere,
preștiință,
pricepere,
reflectare,
viziune;
administraţie
financiară,
colectă,
fisc,
recuperare,
(regional)
perceptorat,
(Transilvania)
perceptorie;
(variantă)
percepțiune.
Predispoziţie
Predispoziţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
înclinare,
aplecare,
predispunere,
aptitudine;
receptivitate,
sensibilitate,
înţelegere.
Pricepe
Pricepe,
verb
Sinonime
:
a
înţelege,
a
reţine,
a
se
lămuri,
a
se
dumiri,
a
percepe,
a
desluşi;
(figurat)
a
şti,
a
cunoaşte,
a
se
descurca,
a
o
scoate
la
capăt.
Pricepere
Pricepere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
înțelegere,
pătrundere,
asimilare;
pregătire,
orientare,
iscusinţă,
îndemânare.
Prinsoare
Prinsoare,
substantiv
feminin
Sinonime
:
(popular)
acord,
aranjament,
arest,
arestare,
avere,
avut,
avuție,
bogăție,
bun,
capcană,
captivitate,
capturare,
carceră,
cătușă,
chingă,
combinație,
contract,
convenție,
detenţie,
închisoare,
înțelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
ocnă,
pact,
pariu,
penitenciar,
prindere,
prins,
prizonierat,
pușcărie,
rămăşag,
situație,
stare,
temniță,
tranzacție,
(plural)
mijloace;
(regional)
curte,
ogradă,
împrejmuire;
(Transilvania)
cusătură,
legătură.
Senin
Senin,
substantiv
neutru
Sinonime
:
seninătate,
limpezime,
claritate,
puritate,
transparenţă;
(figurat)
linişte,
pace,
împăcare,
calm,
armonie,
înţelegere,
satisfacţie,
fericire.
Sezisa
Sezisa,
verb
Sinonime
:
a
pricepe,
a
înțelege,
a
reţine;
a
observa,
a
vedea,
a
descoperi;
a
reclama,
a
cere,
a
pretinde.
Solicitudine
Solicitudine,
substantiv
feminin
Sinonime
:
amabilitate,
ataşament,
atenţie,
bunăvoință,
grijă,
închietudine,
înţelegere,
prevenire,
prietenie,
(învechit)
preveniență,
(învechit)
prevenție.
Strâmt (strâmtă)
Strâmt
(strâmtă),
adjectiv
Sinonime
:
bine
legat,
îngust,
mic,
necuprinzător,
neîncăpător,
nespaţios,
redus,
strâns,
(învechit)
strâmtorat;
(figurat)
lipsit
de
amploare,
lipsit
de
generozitate,
lipsit
de
înțelegere,
lipsit
de
măreție,
lipsit
de
orizont,
lipsit
de
toleranță,
mărginit,
meschin,
obtuz,
prost,
redus;
(variante)
strâmpt,
strimt.
Şti
Şti,
verb
Sinonime
:
a
cunoaşte,
a
afla,
a
auzi;
a
fi
învăţat,
a
avea
cunoştinţă;
a
ţine
minte,
a-şi
aminti;
a-şi
da
seama,
a
înţelege,
a
pricepe,
a
prevedea,
a
bănui,
a
se
orienta.
Târg
Târg,
substantiv
neutru
Sinonime
:
piaţă,
obor,
hală;
tranzacţie,
tocmeală,
înţelegere,
acord,
târguială;
orăşel,
oraş,
cetate.
Website, versiune pentru PC:
http://sin0nime.com/pc/
Dicţionarul limbii române în format electronic:
https://dicti0nar.ro/
înţelege
Renunţa
Asiduă
Aromă
ţicneală
Progadie
Salsolă
Zapcilâc
Semeţ
Voi
Drojdie
Satrap
înştiinţare
Abordare
Hoinară
Exterioriza
Mulţumită
Mizantropie
Abordabil
Pietros
Date
Start
Instantanee
Diacronic
Dezghioca
Barochism
Lămpărie
Musafirie
Nelinişti
Sfidătoare
Minim
Pestriţătură
Război
Tratare
Afectat
Pita-vacii
Puţ
Cursant
Abis
Coloană
Completa
Adresează
Abdominalgie
Prezenta
Grenată
şoimuţ
Maramureș
Popular
Sensibiliza
Aspectuos
Aglomera
Acolo
Stricteţe
Explorare
Apărare
Afaceri
Cheratoscopie
Răvaş
Autorizație
Cadou
Mărturie
Binevoi
Veninariţă
Condiţii
împăca
Rezervată
Veninos
Agent
Sociabil
Interpătrundere
Fabulos
Structură
Ardoare
Somnambulic
Măsura
Agale
Protestant
Mijlocire
Predomni
Regenerativ
Eliberat
Subdivizie
Scabros
Fosforescent
Elastic
Magie
Derâdere
Aşezat
Cadet
Sinonim
Născocitură
Discriminatoriu
Raţie
Vegetaţie
Trage
Glorificare
Distanasie
Pedestră
Tunică
Nou
Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie
Dicti0nar.ro