Menu
Dictionar de sinonime
Nor de cuvinte
Populare
Recente
Generator de anagrame
Romana
Romana Extinsa
Dictionar de paronime
Generator extins de paronime
Abonare la poșta electronică și contact
Împrăştiere
Împrăştiere,
substantiv
Sinonime
:
difuzare,
dispersare,
dispersie,
emanație,
prefirare,
presărare,
presărat,
răsfirare,
răspândire,
răzlețire,
revărsare,
ridicare,
risipire,
spulberare,
(învechit)
risipă.
Aruncătură
Aruncătură,
substantiv
feminin
Sinonime
:
aruncare,
aruncat,
azvârlire,
azvârlitură,
izbitură,
împrăștiere,
lepădare,
lovitură,
zvârlitură,
(învechit)
asvârlitură,
(învechit)
dătătură,
(învechit)
impozit,
(învechit)
risipire,
(popular)
bubă,
(rar)
săritură,
(rar)
zvârlet,
(Transilvania
și
Maramureș)
țipătură.
Diseminare
Diseminare,
substantiv
feminin
Sinonime
:
diasporie,
difuziune,
diseminație,
dispersare,
generalizare,
împrăştiere,
metastază,
propagare,
răspândire;
(botanică)
anemocorie,
antropocorie,
barocorie,
endozoocorie,
entomocorie,
hidrocorie,
mirmecocorie,
ornitocorie,
saurocorie,
zoocorie.
Emanaţie
Emanaţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
emitere,
emanare,
degajare,
răspândire,
radiere,
împrăştiere,
miros
(de
gaze,
vapori);
adiere,
boare,
reveneală,
emisiune,
exalare,
exalaţie,
(învechit)
răsfugare;
(emanaţie
de
radiu)
radon;
efluviu.
Exalaţie
Exalaţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
exalare,
împrăştiere,
emanare,
emanaţie,
răspândire.
Spulber
Spulber,
substantiv
neutru
Sinonime
:
spulberare,
împrăştiere;
(figurat)
nimicire,
prăpăd.
Transmisiune
Transmisiune,
substantiv
feminin
Sinonime
:
cesiune,
circulație,
comunicare,
contagiune,
contaminație,
devoluție,
difuzare,
difuziune,
diseminare,
emisiune,
inoculare,
împrăștiere,
propagare,
transfer,
transmisibilitate,
transmisie,
transmitere,
transport.
Dispersie
Dispersie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
împrăştiere,
răspândire,
risipire;
debandadă,
difuzie,
difuziune,
dislocare,
diseminare,
disipare,
disipaţie,
distribuţie,
distribuire,
rarefacţie,
rarefiere,
separație.
Difuzare
Difuzare,
substantiv
Sinonime
:
răspândire,
împrăştiere,
propagare,
revărsare.
Dispersare
Dispersare,
substantiv
Sinonime
:
împrăștiere,
răspândire.
Prefirare
Prefirare,
substantiv
Sinonime
:
împrăştiere,
perindare.
-foreză
-foreză,
sufix
Sinonime
:
deplasare,
împrăștiere,
migrație.
Scociorâre
Scociorâre,
substantiv
Sinonime
:
(regional)
analizare
profundă,
apariție,
cercetare
atentă,
iscare,
iscodire,
ivire,
împrăștiere,
percheziționare,
răscolire,
răspândire,
răvășire,
râcâială,
râcâit,
râcâitură,
scoatere
la
lumină,
scorbelire,
scormoneală,
scormonire,
scormonit,
scortelire,
scotocire,
scurmare,
scurmătură,
spionare,
trezire,
zgândărire;
(regional)
agitare,
ațâțare,
stârnire;
(regional)
agresivitate,
enervare,
înfuriere,
răstire;
(regional)
născocire;
(regional)
înălțare,
ridicare;
(regional;
despre
oi)
îmboldire,
împingere,
înțepare;
(regional;
despre
vite)
agitare
(înainte
de
împreunare).
Difuziune
Difuziune,
substantiv
Sinonime
:
comercializare,
comunicație,
difuzare,
difuzie,
dispersare,
distribuție,
emisiune,
împrăștiere,
întrepătrundere,
propagare,
propagație,
radiodifuziune,
răspândire,
repartiție,
retransmisiune,
teledifuziune,
transmisiune,
vulgarizare.
Răsfirare
Răsfirare,
substantiv
Sinonime
:
împrăștiere,
prefirare,
presărare,
presărat,
răspândire,
risipire,
(variantă)
resfirare.
Risipitură
Risipitură,
substantiv
(învechit)
Sinonime
:
abis,
abundență,
adânc,
alungare,
belșug,
dărăpănătură,
dărâmare,
dărâmătură,
distrugere,
împrăștiere,
înfrângere,
năruire,
năruitură,
paragină,
prăbușitură,
prăpastie,
ruină,
surpătură,
zdrobire.
Răsfugare
Răsfugare,
substantiv
(învechit)
Sinonime
:
degajare,
emanare,
emanație,
emisiune,
exalare,
exalație,
împrăștiere,
răspândire.
Desprejmuire
Desprejmuire,
substantiv
Sinonime
:
desprejmuit,
despresurare,
(învechit)
împrăștiere.
Spargere
Spargere,
substantiv
Sinonime
:
ciobire,
ciobit,
ciocnire,
crăpare,
crăpat,
deschidere,
despicare,
despicat,
dezbinare,
disensiune,
distrugere,
erupție,
explodare,
fisurare,
fisurat,
forțare,
furt,
găurire,
împrăștiere,
încetare,
înfrângere,
învingere,
jefuire,
neînțelegere,
nimicire,
plesnire,
plesnit,
pocnire,
risipire,
rupere,
scindare,
sfărâmare,
sfârșit,
spart,
spintecare,
spintecat,
străpungere,
stricare,
tăiat,
tăiere,
terminare,
violare,
vulcanism,
zdrobire.
Propagare
Propagare,
substantiv
Sinonime
:
difuzare,
împrăștiere,
popularizare,
predicare,
propagație,
propovăduire,
răspândire,
transmitere,
(învechit)
mărturisire,
(învechit)
mărturisitură,
(învechit)
propăgăciune,
(livresc)
diseminare,
(popular)
lățire.
Răspândire
Răspândire,
substantiv
Sinonime
:
degajare,
difuzare,
emanare,
emanație,
emisiune,
exalare,
exalație,
împrăștiere,
popularizare,
predicare,
prefirare,
presărare,
presărat,
propagare,
propovăduire,
răsfirare,
revărsare,
risipire,
transmitere,
(astăzi
rar)
vulgarizare,
(figurat;
depreciativ)
trâmbițare,
(învechit)
mărturisire,
(învechit)
mărturisitură,
(învechit)
poporanizare,
(învechit)
propagație,
(învechit)
răsfugare,
(livresc)
diseminare,
(popular)
lățire.
Presărare
Presărare,
substantiv
Sinonime
:
împrăștiere,
prefirare,
presărat,
răsfirare,
răspândire,
risipire.
Lăţire
Lăţire,
substantiv
Sinonime
:
amplificare,
aplatizare,
creștere
(numerică),
depărtare,
distanțare,
extindere,
intensificare,
împrăștiere,
înmulțire,
lățime,
mărire,
propagare,
răsfirare,
răspândire,
sporire,
(figurat)
dilatare,
(figurat)
expansiune,
(învechit)
considerație,
(învechit)
propagațiune.
Năsădire
Năsădire,
substantiv
(popular)
Sinonime
:
împrăștiere,
risipire,
(popular)
năsădeală,
(popular)
năsădit,
(regional)
coagulare
(a
sângelui),
(regional)
contuzie,
(regional)
izbitură,
(regional)
tumefiere,
(regional)
vânătaie,
(regional;
figurat)
formare.
Hrentuire
Hrentuire,
substantiv
(regional)
Sinonime
:
hodorogire,
împrăștiere,
învechire,
stricare,
(figurat)
hrentuit,
(figurat)
obosire
peste
măsură.
Ridicare
Ridicare,
substantiv
Sinonime
:
anulare,
arestare,
ascensiune,
așezare
sus,
avansare,
cățărare,
clădire,
cocoțare,
construcție,
construire,
creștere,
culegere,
cules,
desființare,
dezvoltare,
ducere
sus,
durare,
evaporare,
evoluție,
funcție,
grad,
ieșire
la
suprafață,
izbăvire,
împingere
în
sus,
împrăștiere,
înaintare,
înălțare,
încasare,
îndepărtare,
îndreptare,
înființare,
înfiripare,
înlăturare,
însănătoșire,
întindere,
întremare,
înzdrăvenire,
lecuire,
luare
de
atitudine,
luare
de
jos,
luare
în
primire,
majorare,
mărire,
mers
înainte,
mobilizare,
numire,
opunere,
plecare,
primire,
producere,
progres,
promovare,
propășire,
rang,
răscoală,
răsculare,
răzmeriță,
răzvrătire,
rebeliune,
reconstruire,
redresare,
refacere,
relevare,
restabilire,
revoltă,
ridicat,
risipire,
săltare,
săltat,
scoatere,
sculat,
scumpire,
sporire,
stârnire,
strângere,
strâns,
suflecare,
suire,
suit,
suspendare,
tămăduire,
tragere
în
sus,
transportare,
trezire,
ucidere,
umflare,
urcare,
urcat,
vindecare,
zidire,
(figurat)
formare,
(figurat)
ivire,
(figurat)
răpire,
(învechit
și
regional)
suflecătură,
(învechit)
alungare,
(învechit)
ardicare,
(învechit)
aridicare,
(învechit)
înviere,
(învechit)
mutare,
(învechit)
preamărire,
(învechit)
provivasire,
(învechit)
rădicare,
(învechit)
răsărit,
(învechit)
redicare,
(învechit)
sănătoșare,
(învechit)
tămăduință,
(învechit)
văznesenie,
(învechit)
vracevanie,
(livresc)
edificare,
(popular)
ispas,
(popular)
sculare,
(popular)
tămăduială.
Întindere
Întindere,
substantiv
Sinonime
:
așezare,
așternere,
bogăție,
creștere,
culcare,
culcat,
cuprins,
dăinuire,
desfășurare,
despăturire,
digresiune,
distanță,
durare,
durată,
etalaj,
etalare,
expunere,
extensiune,
extindere,
față,
insistență,
interval,
împrăștiere,
încordare,
încumetare,
înstrunare,
întins,
lărgire,
loc,
lungime,
lungire,
mărime,
obrăznicire,
perioadă,
prelungire,
punere,
răspândire,
răstimp,
spațiu,
sporire,
strunire,
suprafață,
tensionare,
tensiune,
teritoriu,
timp,
tragere,
trântire,
ungere,
uns,
vastitate,
(învechit)
cuprindere,
(învechit)
dezvoltare,
(învechit)
încordătură,
(învechit)
întinsură,
(învechit)
întinzime,
(învechit)
olat,
(învechit)
surfață,
(muzică)
ambitus,
(muzică)
diapazon,
(muzică)
registru,
(regional)
rahăt.
Rupere
Rupere,
substantiv
Sinonime
:
abrogare,
anulare,
aplecare,
culegere,
descompunere,
desfacere,
despărțire,
desprindere,
detașare,
fracturare,
frângere,
izolare,
împrăștiere,
întrerupere,
răsfirare,
răzlețire,
revărsare,
risipire,
roadere,
rupt,
ruptură,
separare,
sfâșiere,
smulgere,
spargere,
spintecare,
spintecat,
stricare,
surpare,
uzare,
zdrobire,
(figurat)
distrugere,
(figurat)
îndepărtare,
(figurat)
înstrăinare,
(figurat)
ruinare,
(învechit)
împărțire,
(învechit)
jefuire,
(învechit)
rumpere,
(învechit;
la
figurat)
întristare,
(la
jocul
de
cărți)
tăiere,
(rar)
fărâmițare,
(regional)
sfărâmare.
Spulberare
Spulberare,
substantiv
Sinonime
:
deflație,
împrăștiere,
risipire,
spulber,
(învechit)
(figurat)
nimicire.
Sfărâmare
Sfărâmare,
substantiv
Sinonime
:
agitare,
agitație,
caznă,
căznire,
chin,
chinuire,
concasare,
dărâmare,
dărâmătură,
desființare,
destrămare,
distrugere,
fărâmare,
fărâmițare,
frământare,
frământat,
frângere,
împrăștiere,
măcinare,
măcinat,
măciniș,
mărunțire,
mărunțit,
melițare,
melițat,
nimicire,
osteneală,
pisare,
pisat,
potopire,
prăpădire,
râșnit,
sfărâmat,
silire,
spargere,
spart,
spulberare,
străduială,
străduință,
străduire,
strivire,
tocare,
tocat,
trudă,
trudire,
trudnicie,
turtire,
zbatere,
zbucium,
zbuciumare,
zdrobire,
(învechit
și
popular)
pierdere,
(învechit
și
popular)
pistoseală,
(învechit
și
popular)
risipire,
(învechit
și
regional)
strucinătură,
(învechit
și
regional)
strucire,
(învechit
și
regional)
strucitură,
(învechit)
afanisire,
(învechit)
înfrângere,
(învechit)
învăluire,
(învechit)
năslire,
(învechit)
nevoie,
(învechit)
nevoință,
(învechit)
osârdie,
(învechit)
osârdnicie,
(învechit)
osârduință,
(învechit)
osârduire,
(învechit)
sârguială,
(învechit)
sfărmăt,
(învechit)
sodomire,
(învechit)
strădănuire,
(învechit)
strucinare,
(învechit)
topire,
(învechit)
volnicie,
(învechit)
zdruncinare,
(popular
și
familiar)
stropșeală,
(popular
și
familiar)
stropșire,
(popular)
canoneală,
(popular)
canonire,
(popular)
isprăvire,
(popular)
sârguință,
(popular)
zdrobeală,
(popular)
zdrumicare,
(popular)
zobire,
(rar)
casare,
(rar)
chinuială,
(rar)
mărunțișare,
(rar)
prăbușire,
(regional)
verpelire;
(variante)
(învechit
și
regional)
sfărmare,
(învechit)
sfărămare,
(învechit)
sfărâmire.
Răsămănare
Răsămănare,
substantiv
(învechit)
Sinonime
:
împrăștiere,
risipire.
Website, versiune pentru PC:
http://sin0nime.com/pc/
Dicţionarul limbii române în format electronic:
https://dicti0nar.ro/
Bărdăoasă
Chiatip
Fluierat
împrăştiere
Patriotesc
Zimpirig
Lăcărie
Zgârcit
Devergondaj
Pătare
Ciuroi
Ciubăraş
Ciripit
Plastografie
Metis
Coşcovit
Polinic
Miorcoteală
Clăpăug
Coada
Pribăgie
Convertoplan
Reînnoi
Răstit
Maximizare
Baptism
Pivota
Clivabil
Colăcar
Cumplit
Implicare
Conveni
Ceapă-ciorească
Blanchetă
Cocândi
Arborescență
Grajd
Stufărie
Cocoş-de-munte
Confrăție
Atotrăbdătorul
Voyeur
Clăcaş
Mări
şopotitor
Distribuire
Cofăiel
Văsărie
Conceptualism
Inocenţă
Colibă
Inadaptat
Anaciclic
Costumare
Nesolubil
Consista
Microgamet
Contabilitate
Copil
Zăbăvici
Proscriere
Aeropurtat
Subagent
Despot
Nomadic
Influenţa
împoponare
Burac
Crez
Tăntălău
Sălăşluitor
Mangalagiu
Pâslari
Croșeu
Cotcodăci
Mobiliza
Crainic
Scornitură
Piocit
Psihoză
Cotropi
Supraindustrializare
Craidon
Mirositură
Mălcomie
Amnistia
Cremene
Emanatism
Adenoidită
Latin
Crimă
Acţiune
Curvăresc
Cristal
Berbec
Amănunt
Iniția
Iarbă-de-curcă
Mișca
Scorbelire
Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie
Reduceri online!
...