Trecere
Trecere, substantiv feminin
Sinonime: curgere, curs, scurgere, desfăşurare; perindare, succesiune, şir, lanţ.  
 

Apreciere
Apreciere, substantiv feminin
Sinonime: evaluare, estimare; atenţie, cinste, cinstire, consideraţie, onoare, preţuire, respect, sentiment, stimă, trecere, vază, (livresc) condescendenţă, deferenţă, rating, reverenţă, (învechit şi regional) seamă, (regional) preţuială, (Moldova) lefterie, (învechit) laudă, socoteală, socotinţă, (grecism învechit) sevas, (învechit) baftă, (figurat) credit; recunoaştere; aviz, expertiză, judecată, opinie, părere, verdict.  
 
Breşă
Breşă, substantiv feminin
Sinonime: deschidere, spărtură, gaură, fisură, străpungere, trecere, pasaj, bortă; falie.  
 
Căuta
Căuta, verb
Sinonime: a umbla după ceva, a cerceta, a scotoci, a cotrobăi, a se interesa (de ceva), a urmări; (reflexiv) a avea trecere, a avea preţ, a avea valoare, a se cere; a purta de grijă, a se îngriji, a se ocupa, a se interesa; a băga de seamă, a observa; a-şi da silinţa, a se strădui, a încerca; a se uita, a privi, a urmări cu ochii.  
 
Circulaţie
Circulaţie, substantiv feminin
Sinonime: mişcare, trecere, deplasare; transmitere, răspândire; trafic.  
 
Concesie
Concesie, substantiv feminin
Sinonime: îngăduinţă, permisiune, trecere cu vederea.  
 
Credit
Credit, substantiv neutru
Sinonime: împrumut, datorie, (popular) veresie; (figurat) preţuire, prestigiu, autoritate, apreciere, ascendent, atenţie, cinste, cinstire, consideraţie, influenţă, încredere, înrâurire, onoare, reputaţie, respect, stimă, trecere, vază.  
 
Deferență
Deferență, substantiv feminin
Sinonime: respect, stimă, consideraţie, condescendență, apreciere, atenţie, cinste, cinstire, onoare, preţuire, trecere, vază.  
 
Enumeraţie
Enumeraţie, substantiv feminin
Sinonime: bibliografie, borderou, catalog, enumerare, inventar, inventariere, înşirare, înşiruire, listă, nomenclatură, numărare, numărătoare, recensământ, repertoriu, statistică, tabel, trecere în revistă; (figură de stil) epimonă, polisindet.  
 
Examen
Examen, substantiv neutru
Sinonime: probă, încercare, verificare, examinare, control; revizuire, trecere în revistă, cercetare; concurs.  
 
Fugar (fugară)
Fugar (fugară), adjectiv
Sinonime: fugitiv, trecător, efemer, în trecere; dezertor, evadat, fugit.  
 
Fugitiv (fugitivă)
Fugitiv (fugitivă), adjectiv
Sinonime: de suprafaţă, efemer, fugar, fugarnic, în trecere, neaprofundat, nestatornic, pe deasupra, rapid, repede, sumar, superficial, trecător, (livresc) fugaci, (învechit) fugător.  
 
Greutate
Greutate, substantiv feminin
Sinonime: apăsare, dificultate, halteră, influenţă, încărcătură, înrâurire, nelinişte, oprelişte, piedică, povară, prestanţă, prestigiu, putere, sarcină, trecere, (Banat şi Transilvania) plumb, (învechit şi regional) piatră; (fizică) (greutate atomică) masă atomică, (greutate moleculară) masă moleculară.  
 
Influență
Influență, substantiv feminin
Sinonime: acțiune, ascendent, autoritate, considerație, efect, înrâurire, precădere, prestigiu, putere, reputație, respect, rezultat, stimă, trecere, vază, (figurat) credit, (figurat) greutate, (învechit) influenție, (învechit) influință, (învechit) înrâurită, (rar) stăpânire; (medicină) gripă, răceală.

Influența, verb
Sinonime: a catehiza, a inspira, a insufla, a îndoctrina, a înrâuri, a sugestiona.  
 
Intrare
Intrare, substantiv feminin
Sinonime: abord, acces, aderare, admisiune, alee, angajare, antreu, băgare, exordiu, fundătură, gură, hol, intrat, introducere, încăpere (de trecere), încuviințare, pas, pasaj, pătrundere, permisiune, poartă, preambul, prolog, stradă mică, trecătoare, trecere, ușă, uvertură, venire, vestibul, (contabilitate) încasare, (informatică) input, (intrarea în biserică) (popular) vovedenie, (variantă) (popular) întrare.  
 
Involuţie
Involuţie, substantiv feminin
Sinonime: dare înapoi, decădere, involuare, întoarcere în timp, modificare regresivă, regres, regresiune, retrogresiune, senescență, trecere la o treaptă inferioară, (învechit) involuțiune, (matematică) omografie reciprocă.  
 
Laudă
Laudă, substantiv feminin
Sinonime: elogiu, preţuire, glorificare; mărire, slavă, cinstire, onoare; trecere, credit, vază, renume.

Lăuda, verb
Sinonime: a aduce laudă, a elogia, a slăvi, a glorifica, a preamări, a remarca; (reflexiv) a se făli, a se mândri, a se grozăvi, a face pe grozavul.  
 
Lefterie
Lefterie, substantiv feminin (popular)
Sinonime: apreciere, atenție, calificare, cinste, cinstire, considerație, credit, încredere, îndeletnicire, meserie, ocupaţie, onoare, prețuire, profesiune, reputație, respect, stimă, trecere, vază, (regional) liftirie.  
 
Pasaj
Pasaj, substantiv neutru
Sinonime: trecere, gang, coridor, canal; fragment, extras, parte, paragraf, aliniat; migraţie, plecare, deplasare.  
 
Pătrundere
Pătrundere, substantiv feminin
Sinonime: penetraţie, intrare, străpungere, trecere; subtilitate, perspicacitate, agerime.  
 
Penetraţie
Penetraţie, substantiv feminin
Sinonime: circulație, compenetrație, extindere, impregnație, incursiune, infiltrare, interpenetrație, intrare, pătrundere, penetranță, penetrare, răzbatere, răzbire, străbatere, străpungere, trecere, (figurat) perspicacitate, (figurat) sagacitate, (variantă) penetrațiune.  
 
Prefacere
Prefacere, substantiv feminin
Sinonime: evoluţie, inovație, înnoire, metamorfoză, modificare, renovare, schimbare, tălmăcire, traducere, transformare, transpunere, tratament, trecere.  
 
Punte
Punte, substantiv feminin
Sinonime: pod, podeţ, trecere; covertă, bord.  
 
Săritură
Săritură, substantiv feminin
Sinonime: salt, escaladare, trecere peste (ceva).  
 
Socoteală
Socoteală, substantiv feminin
Sinonime: adunare, afacere, apreciere, atenție, bilanț, calcul, calculare, chestiune, chibzuială, chibzuință, chibzuire, cinste, cinstire, considerație, cont, cumințenie, cuminție, cumpăt, cumpătare, deliberare, estimare, estimație, evaluare, explicație, gând, ghid, grijă, idee, intenție, îndemn, îndrumare, înțelepciune, înțeles, învățătură, judecată, măsură, mesaj, minte, moderație, motiv, notă de plată, numărare, numărat, numărătoare, onoare, operație, ordine, plan, ponderație, povață, povățuire, poveste, prețuire, pricină, problemă, proiect, raționament, rânduială, reflecție, regulă, respect, rost, sarcină, semnificație, sens, situație (de venituri și cheltuieli), socotire, socotit, stimă, tact, tâlc, temperanță, trecere, vază, vorbă, (familiar) combinație, (familiar) lucru, (familiar) treabă, (figurat) cumpăneală, (figurat) cumpănire, (figurat) spate, (figurat) spinare, (învechit și regional) propus, (învechit și regional) sfat, (învechit și regional) socoată, (învechit și regional) socotință, (învechit și regional) soroc, (învechit și regional) șart, (învechit) aviz, (învechit) cuget, (învechit) duh, (învechit) inteligență, (învechit) madea, (învechit) opinie, (învechit) părere, (învechit) propozit, (învechit) rațiune, (învechit) sămăluire, (învechit) săvârșit, (învechit) schepsis, (învechit) seamă, (învechit) tocmeală, (învechit, în Transilvania) comput, (livresc) continență, (popular) răboj, (popular) scumpătate, (rar) calculație, (regional) ogod, (rusism învechit) predmet, (Transilvania și Maramureș) sămădaș.  
 
Socotinţă
Socotinţă, substantiv feminin (învechit)
Sinonime: apreciere, atenție, băgare de seamă, calcul, chibzuială, cinste, cinstire, circumspecție, cumpăt, decizie, gând, grijă, hotărâre, idee, intenție, judecată (sănătoasă), luare-aminte, măsură, minte, numărare, numărat, numărătoare, onoare, opinie, părere, plan, precauție, prevedere, proiect, prudență, punct de vedere, raționament, rațiune, reflecție, respect, socoteală, trecere, vază, voință, (învechit) considerație, (învechit) prețuire, (învechit) stimă.  
 
Transfer
Transfer, substantiv neutru
Sinonime: cesionare, cesiune, comunicare, comutare, decalcomanie, deplasare, mutare, redistribuire, redistribuție, schimb, schimbare, substituție, transbordare, transferare, translație, transmisiune, transmitere, transport, trecere, vânzare, virament.  
 
Tranziţie
Tranziţie, substantiv feminin
Sinonime: trecere, provizorat.  
 
Vizita
Vizita, verb
Sinonime: a cerceta, a-l vedea; a controla, a inspecta.

Vizită, substantiv feminin
Sinonime: trecere pe la (cineva; ceva), cercetare, vedere; control, inspecţie.  
 
Vogă
Vogă, substantiv feminin
Sinonime: faimă, trecere, căutare, reputaţie, renume; modă, uz.  
 
Abstractizare (abstractizări)
Abstractizare (abstractizări), substantiv feminin
Sinonime: abstracție, (învechit) abstracțiune; trecere de la concret la abstract.  
 
Băgat
Băgat, substantiv
Sinonime: băgare, vârâre, trecere.  
 
Turnichet
Turnichet, substantiv
Sinonime: stropitoare rotativă; (dispozitiv pivotant care permite trecerea unei singure persoane) tripod rotativ, poartă automatizată.  
 
Condescendenţă
Condescendenţă, substantiv
Sinonime: apreciere, atenţie, cinste, cinstire, consideraţie, onoare, preţuire, respect, stimă, trecere, vază.  
 
Curgere
Curgere, substantiv
Sinonime: (figurat) trecere de timp, răstimp; devenire; (rar) mers, râu, șuvoi.  
 
Deplasare
Deplasare, substantiv
Sinonime: alunecare, călătorie, circulaţie, clintire, cursă, locomoţie, luxaţie, mers, mişcare, mutare, schimbare, trecere.  
 
Dispariţie
Dispariţie, substantiv
Sinonime: stingere, moarte, pieire, extincție; (familiar) evaporare, volatilizare; cădere, suprimare, (învechit) supresiune, încetare, trecere; escamotare, escamotaj.  
 
Eludare
Eludare, substantiv
Sinonime: deviere, eludat, evitare, ignorare, ocolire, trecere sub tăcere, zădărnicire, (învechit) eludere.  
 
Escaladare
Escaladare, substantiv
Sinonime: asaltare, ascensionare, ascensiune, cățărare, escaladat, escaladă, ramonaj, sărire, sărit, suire, suiș, trecere, urcare, (învechit) scaladare, (prin extensiune) intensificare.  
 
Pasare
Pasare, substantiv
Sinonime: transmitere, trecere.

Pasăre, substantiv
Sinonime: găină, orătanie, zburătoare, (figurat) avion, (învechit și popular) pasere, (regional) vrabie.  
 
Scăpău
Scăpău, substantiv
Sinonime: alunecuș, gaură de scăpare, ieșire; neglijare, omisiune, omitere, trecere cu vederea; căcat, excrement, (la plural) fecale.  
 
Penetranţă
Penetranţă, substantiv
Sinonime: pătrundere, penetraţie, răzbatere, răzbire, străbatere, străpungere, trecere.  
 
Proidire
Proidire, substantiv
Sinonime: străbatere, trecere în forță.  
 
Înregistrare
Înregistrare, substantiv
Sinonime: arhivare, consemnare, imprimare, înmatriculare, înscriere, însemnare, menţionare, notare, notaţie, notificare, recepţionare, repurtare, transcripție, trecere; bandă, casetă, disc, film, microsion, (englezism) recording.  
 
Sevas
Sevas, substantiv
Sinonime: (grecism învechit) apreciere, atenție, cinste, cinstire, considerație, onoare, prețuire, respect, reverență, stimă, trecere, vază, venerație.  
 
Pasagiu
Pasagiu, substantiv
Sinonime: acces, alee, canal, coridor, culoar, defileu, galerie, loc de trecere, pas, pasaj, pasarelă, rută, spațiu, stradelă, traversare, trecătoare, trecere, tunel; citat, citație, extras, fragment, (învechit) pont.  
 
Hol
Hol, substantiv
Sinonime: anticameră, antreu, intrare, încăpere (de trecere), vestibul.  
 
Transbord
Transbord, substantiv
Sinonime: mutare, schimb, transbordare, transfer, transferare, transmitere, trecere.  
 
Transferare
Transferare, substantiv
Sinonime: cesionare, cesiune, comunicare, deplasare, mutare, schimb, transbordare, transfer, translație, transmisiune, transmitere, transport, trecere.  
 
Tranzitare
Tranzitare, substantiv
Sinonime: pasaj, pasavant, tranzit, traversare, trecere.  
 
Promovabil
Promovabil, adjectiv
Sinonime: de înaintare, de susținut, de trecere.  
 
Promovabilitate
Promovabilitate, substantiv
Sinonime: procent de promovare, rată de trecere (absolvire).  
 
Promovare
Promovare, substantiv
Sinonime: absolvență, absolvire, avansare, dezvoltare, favorizare, înaintare, înălțare, propagare, ridicare, sprijinire, stimulare, susținere, trecere, (figurat) ascensiune, (învechit) provivasire.  
 
Transmitere
Transmitere, substantiv
Sinonime: comunicare, depunere, difuzare, emitere, împărtășire, înaintare, încredințare, înmânare, predare, prezentare, propagare, răspândire, remitere, transfer, transmisiune, trecere, trimitere, (învechit) paradosire, (învechit) paradosit, (învechit) teslimarisire, (învechit) teslimat, (învechit) teslimatisire, (turcism învechit) teslim.  
 
Preţuială
Preţuială, substantiv (regional)
Sinonime: apreciere, atenție, calcul, calculare, cinste, cinstire, considerație, estimare, estimație, evaluare, măsurare, onoare, prețuire, respect, socotire, stimă, trecere, vază.  
 
Preţuire
Preţuire, substantiv
Sinonime: admirație, apreciere, atenție, calcul, calculare, cinste, cinstire, considerație, estimare, estimație, evaluare, măsurare, onoare, respect, socotire, stimă, trecere, vază, (figurat) credit, (grecism învechit) sevas, (învechit și familiar) baftă, (învechit și regional) seamă, (învechit) laudă, (învechit) mirare, (învechit) prețăluire, (învechit) socoteală, (învechit) socotință, (livresc) condescendență, (livresc) deferență, (livresc) reverență, (Moldova) lefterie, (regional) prețuială.  
 
Întrelăsare
Întrelăsare, substantiv
Sinonime: neglijare, omisiune, scăpare, suspensie, trecere cu vederea, uitare.  
 
Recapitulare
Recapitulare, substantiv
Sinonime: enumerare, rememorare, repetare, repetiție, revedere, rezumare, sintetizare, trecere în revistă, (învechit) procitanie, (învechit) recapitulație.  
 
Report
Report, substantiv
Sinonime: (contabilitate) deplasare, reportare, sumă, total, transfer, trecere.  
 
Penetrare
Penetrare, substantiv
Sinonime: interpenetrare, pătrundere, penetranță, penetrație, răzbatere, răzbire, străbatere, străpungere, trecere.  
 
Transformare
Transformare, substantiv
Sinonime: devenire, dezvoltare, evoluție, metamorfozare, metamorfoză, modificare, mutație, prefacere, prelucrare, preschimbare, refacere, schimbare, transmutare, transmutație, tratament, trecere, (figurat) răsturnare, (învechit și popular) mutare, (învechit) modificație, (învechit) prefăcătură, (învechit) preobrajenie, (învechit) schimbătură, (învechit) strămutătură, (învechit) transformație, (învechit) transformațiune, (rar) strămutare, (regional) străformare.  
 
Încetare
Încetare, substantiv
Sinonime: contenire, curmare, dispariție, întrerupere, oprire, potolire, sfârșit, sistare, stingere, suspendare, terminare, trecere, (învechit și popular) opreală, (învechit și regional) spargere, (învechit) precurmare, (popular) spart.  
 
Repartizare
Repartizare, substantiv
Sinonime: aranjare, așezare, atribuire, clasare, clasificare, distribuire, distribuție, împărțire, ordonare, rânduială, rânduire, repartiție, sistematizare, trecere, vărsare, (învechit) repărțire.  
 
Fulgerare
Fulgerare, substantiv
Sinonime: fulgerat, fulgerătură, lucire, lumină ca de fulger, scânteiere, (regional) închircire; (figurat) clipă, durată scurtă, durere scurtă și violentă, ivire fulgerătoare, moment, privire iute și tăioasă, privire pătrunzătoare, revelație, scrutare, senzație de moment, trecere fulgerătoare; (medicină veterinară; regional) fulgerat, fulgerează.  
 
Subito
Subito, adverb
Sinonime: (muzică) fără o trecere lină, pe neașteptate, subit, (învechit) subitamente.  
 
Înscriere
Înscriere, substantiv
Sinonime: aderare, consemnare, intrare, înmatriculare, înregistrare, înscris, însemnare, marcare, notare, notație, trecere, (învechit) înrolare, (învechit) matriculare, (învechit) matriculație, (învechit) notificare, (rar) inscripție.  
 
Ignorare
Ignorare, substantiv
Sinonime: desconsiderare, disprețuire, nebăgare în seamă, necunoaștere, neglijare (intenționată), neinformare, nesocotire, neștiință, omitere, trecere voită cu vederea.  
 
Branăuv
Branăuv, substantiv (regional)
Sinonime: strungă, trecere, vrană.  
 
Catolicizare
Catolicizare, substantiv
Sinonime: catolicizat, catolizare, convertire la catolicism, creștinare, trecere la catolicism, (învechit și popular) papistășire, (învechit și popular) papistășit, (învechit și regional) catolicire, (învechit și regional) catolicit, (învechit) catolnicire, (învechit) catolnicit.  
 
Neglijare
Neglijare, substantiv
Sinonime: ignorare, nesocotire, omitere, trecere cu vederea, uitare, uitat, (învechit) negrijire.  
 
Solidificare
Solidificare, substantiv
Sinonime: candizare, coagulare, concreționare, concrețiune, cristalizare, gelificare, închegare, înghețare, întărire, învârtoșare, sleire, trecere în stare solidă, (învechit) solidificație, (învechit) solidificațiune, (popular) sleit.  
 
Cernere
Cernere, substantiv
Sinonime: cernut, trecere prin sită, (regional) ciurăire, (regional) ciurăit; (figurat) (despre timp) perindare, scurgere.  
 
Redie
Redie, substantiv (regional)
Sinonime: autorizație (de trecere), certificat de radiere, permis, (învechit și regional) reghie; crâng, dumbravă, pădurice, (regional) rediu.  
 
Cinstire
Cinstire, substantiv
Sinonime: apreciere, atenție, cinste, condescendență, considerație, deferență, elogiu, glorie, laudă, mărire, omagiu, onoare, ospătare, preamărire, preaslăvire, prețuire, proslăvire, respect, reverență, servire, servit, slavă, slăvire, stimă, tratare, trecere, vază, (figurat) credit, (grecism învechit) sevas, (învechit și familiar) baftă, (învechit și regional) seamă, (învechit) distincție, (învechit) distingere, (învechit) lăudare, (învechit) mărie, (învechit) petrecere, (învechit) pohfală, (învechit) pohvalenie, (învechit) rang, (învechit) socoteală, (învechit) socotință, (învechit) venerare, (Moldova) lefterie, (regional) îmbătare, (regional) prețuială.  
 
Ipolipsis
Ipolipsis, substantiv (grecism învechit)
Sinonime: apreciere, considerație, renume, reputație, stimă, trecere, vază, (variantă) ipolips, (variantă) ipolipsă.  
 
Decurgere
Decurgere, substantiv
Sinonime: decurs, reieșire, rezultare, (rar) trecere.  
 
Scurgere
Scurgere, substantiv
Sinonime: ciuruire, curgere, desfășurare, golire, perindare, prelingere, prelinsătură, scurs, scursoare, strecurare, succedare, trecere, (învechit și popular) scursură, (învechit) desecare, (regional) scurgătoare; (medicină) blenoragie, gonoree, leucoree, otoree, secreție, (regional) (scurgere de sânge) menstruație, (regional) diaree; (variantă) (învechit) scurere.  
 
 


Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie

Reduceri online!
RSS


Meniu
Dictoo.eu
Dictoo.eu
Reduceri
Dicționar