Menu
Dictionar de sinonime
Nor de cuvinte
Populare
Recente
Generator de anagrame
Romana
Romana Extinsa
Dictionar de paronime
Generator extins de paronime
Abonare la poșta electronică și contact
Trecere
Trecere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
curgere,
curs,
scurgere,
desfăşurare;
perindare,
succesiune,
şir,
lanţ.
Apreciere
Apreciere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
evaluare,
estimare;
atenţie,
cinste,
cinstire,
consideraţie,
onoare,
preţuire,
respect,
sentiment,
stimă,
trecere,
vază,
(livresc)
condescendenţă,
deferenţă,
rating,
reverenţă,
(învechit
şi
regional)
seamă,
(regional)
preţuială,
(Moldova)
lefterie,
(învechit)
laudă,
socoteală,
socotinţă,
(grecism
învechit)
sevas,
(învechit)
baftă,
(figurat)
credit;
recunoaştere;
aviz,
expertiză,
judecată,
opinie,
părere,
verdict.
Breşă
Breşă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
deschidere,
spărtură,
gaură,
fisură,
străpungere,
trecere,
pasaj,
bortă;
falie.
Căuta
Căuta,
verb
Sinonime
:
a
umbla
după
ceva,
a
cerceta,
a
scotoci,
a
cotrobăi,
a
se
interesa
(de
ceva),
a
urmări;
(reflexiv)
a
avea
trecere,
a
avea
preţ,
a
avea
valoare,
a
se
cere;
a
purta
de
grijă,
a
se
îngriji,
a
se
ocupa,
a
se
interesa;
a
băga
de
seamă,
a
observa;
a-şi
da
silinţa,
a
se
strădui,
a
încerca;
a
se
uita,
a
privi,
a
urmări
cu
ochii.
Circulaţie
Circulaţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
mişcare,
trecere,
deplasare;
transmitere,
răspândire;
trafic.
Concesie
Concesie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
îngăduinţă,
permisiune,
trecere
cu
vederea.
Credit
Credit,
substantiv
neutru
Sinonime
:
împrumut,
datorie,
(popular)
veresie;
(figurat)
preţuire,
prestigiu,
autoritate,
apreciere,
ascendent,
atenţie,
cinste,
cinstire,
consideraţie,
influenţă,
încredere,
înrâurire,
onoare,
reputaţie,
respect,
stimă,
trecere,
vază.
Deferență
Deferență,
substantiv
feminin
Sinonime
:
respect,
stimă,
consideraţie,
condescendență,
apreciere,
atenţie,
cinste,
cinstire,
onoare,
preţuire,
trecere,
vază.
Enumeraţie
Enumeraţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
bibliografie,
borderou,
catalog,
enumerare,
inventar,
inventariere,
înşirare,
înşiruire,
listă,
nomenclatură,
numărare,
numărătoare,
recensământ,
repertoriu,
statistică,
tabel,
trecere
în
revistă;
(figură
de
stil)
epimonă,
polisindet.
Examen
Examen,
substantiv
neutru
Sinonime
:
probă,
încercare,
verificare,
examinare,
control;
revizuire,
trecere
în
revistă,
cercetare;
concurs.
Fugar (fugară)
Fugar
(fugară),
adjectiv
Sinonime
:
fugitiv,
trecător,
efemer,
în
trecere;
dezertor,
evadat,
fugit.
Fugitiv (fugitivă)
Fugitiv
(fugitivă),
adjectiv
Sinonime
:
de
suprafaţă,
efemer,
fugar,
fugarnic,
în
trecere,
neaprofundat,
nestatornic,
pe
deasupra,
rapid,
repede,
sumar,
superficial,
trecător,
(livresc)
fugaci,
(învechit)
fugător.
Greutate
Greutate,
substantiv
feminin
Sinonime
:
apăsare,
dificultate,
halteră,
influenţă,
încărcătură,
înrâurire,
nelinişte,
oprelişte,
piedică,
povară,
prestanţă,
prestigiu,
putere,
sarcină,
trecere,
(Banat
şi
Transilvania)
plumb,
(învechit
şi
regional)
piatră;
(fizică)
(greutate
atomică)
masă
atomică,
(greutate
moleculară)
masă
moleculară.
Influenţă
Influenţă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
înrâurire,
trecere,
autoritate.
Influenţa,
verb
Sinonime
:
a
catehiza,
a
inspira,
a
insufla,
a
îndoctrina,
a
înrâuri,
a
sugestiona.
Intrare
Intrare,
substantiv
feminin
Sinonime
:
abord,
acces,
aderare,
admisiune,
alee,
angajare,
antreu,
băgare,
exordiu,
fundătură,
gură,
hol,
intrat,
introducere,
încăpere
(de
trecere),
încuviințare,
pas,
pasaj,
pătrundere,
permisiune,
poartă,
preambul,
prolog,
stradă
mică,
trecătoare,
trecere,
ușă,
uvertură,
venire,
vestibul,
(contabilitate)
încasare,
(informatică)
input,
(intrarea
în
biserică)
(popular)
vovedenie,
(variantă)
(popular)
întrare.
Involuţie
Involuţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
dare
înapoi,
decădere,
involuare,
întoarcere
în
timp,
modificare
regresivă,
regres,
regresiune,
retrogresiune,
senescență,
trecere
la
o
treaptă
inferioară,
(învechit)
involuțiune,
(matematică)
omografie
reciprocă.
Laudă
Laudă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
elogiu,
preţuire,
glorificare;
mărire,
slavă,
cinstire,
onoare;
trecere,
credit,
vază,
renume.
Lăuda,
verb
Sinonime
:
a
aduce
laudă,
a
elogia,
a
slăvi,
a
glorifica,
a
preamări,
a
remarca;
(reflexiv)
a
se
făli,
a
se
mândri,
a
se
grozăvi,
a
face
pe
grozavul.
Lefterie
Lefterie,
substantiv
feminin
(popular)
Sinonime
:
apreciere,
atenție,
calificare,
cinste,
cinstire,
considerație,
credit,
încredere,
îndeletnicire,
meserie,
ocupaţie,
onoare,
prețuire,
profesiune,
reputație,
respect,
stimă,
trecere,
vază,
(regional)
liftirie.
Pasaj
Pasaj,
substantiv
neutru
Sinonime
:
trecere,
gang,
coridor,
canal;
fragment,
extras,
parte,
paragraf,
aliniat;
migraţie,
plecare,
deplasare.
Pătrundere
Pătrundere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
penetraţie,
intrare,
străpungere,
trecere;
subtilitate,
perspicacitate,
agerime.
Penetraţie
Penetraţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
circulație,
compenetrație,
extindere,
impregnație,
incursiune,
infiltrare,
interpenetrație,
intrare,
pătrundere,
penetranță,
penetrare,
răzbatere,
răzbire,
străbatere,
străpungere,
trecere,
(figurat)
perspicacitate,
(figurat)
sagacitate,
(variantă)
penetrațiune.
Prefacere
Prefacere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
evoluţie,
inovație,
înnoire,
metamorfoză,
modificare,
renovare,
schimbare,
tălmăcire,
traducere,
transformare,
transpunere,
tratament,
trecere.
Punte
Punte,
substantiv
feminin
Sinonime
:
pod,
podeţ,
trecere;
covertă,
bord.
Săritură
Săritură,
substantiv
feminin
Sinonime
:
salt,
escaladare,
trecere
peste
(ceva).
Socoteală
Socoteală,
substantiv
feminin
Sinonime
:
adunare,
afacere,
apreciere,
atenție,
bilanț,
calcul,
calculare,
chestiune,
chibzuială,
chibzuință,
chibzuire,
cinste,
cinstire,
considerație,
cont,
cumințenie,
cuminție,
cumpăt,
cumpătare,
deliberare,
estimare,
estimație,
evaluare,
explicație,
gând,
ghid,
grijă,
idee,
intenție,
îndemn,
îndrumare,
înțelepciune,
înțeles,
învățătură,
judecată,
măsură,
mesaj,
minte,
moderație,
motiv,
notă
de
plată,
numărare,
numărat,
numărătoare,
onoare,
operație,
ordine,
plan,
ponderație,
povață,
povățuire,
poveste,
prețuire,
pricină,
problemă,
proiect,
raționament,
rânduială,
reflecție,
regulă,
respect,
rost,
sarcină,
semnificație,
sens,
situație
(de
venituri
și
cheltuieli),
socotire,
socotit,
stimă,
tact,
tâlc,
temperanță,
trecere,
vază,
vorbă,
(familiar)
combinație,
(familiar)
lucru,
(familiar)
treabă,
(figurat)
cumpăneală,
(figurat)
cumpănire,
(figurat)
spate,
(figurat)
spinare,
(învechit
și
regional)
propus,
(învechit
și
regional)
sfat,
(învechit
și
regional)
socoată,
(învechit
și
regional)
socotință,
(învechit
și
regional)
soroc,
(învechit
și
regional)
șart,
(învechit)
aviz,
(învechit)
cuget,
(învechit)
duh,
(învechit)
inteligență,
(învechit)
madea,
(învechit)
opinie,
(învechit)
părere,
(învechit)
propozit,
(învechit)
rațiune,
(învechit)
sămăluire,
(învechit)
săvârșit,
(învechit)
schepsis,
(învechit)
seamă,
(învechit)
tocmeală,
(învechit,
în
Transilvania)
comput,
(livresc)
continență,
(popular)
răboj,
(popular)
scumpătate,
(rar)
calculație,
(regional)
ogod,
(rusism
învechit)
predmet,
(Transilvania
și
Maramureș)
sămădaș.
Socotinţă
Socotinţă,
substantiv
feminin
(învechit)
Sinonime
:
apreciere,
atenție,
băgare
de
seamă,
calcul,
chibzuială,
cinste,
cinstire,
circumspecție,
cumpăt,
decizie,
gând,
grijă,
hotărâre,
idee,
intenție,
judecată
(sănătoasă),
luare-aminte,
măsură,
minte,
numărare,
numărat,
numărătoare,
onoare,
opinie,
părere,
plan,
precauție,
prevedere,
proiect,
prudență,
punct
de
vedere,
raționament,
rațiune,
reflecție,
respect,
socoteală,
trecere,
vază,
voință,
(învechit)
considerație,
(învechit)
prețuire,
(învechit)
stimă.
Transfer
Transfer,
substantiv
neutru
Sinonime
:
cesionare,
cesiune,
comunicare,
comutare,
decalcomanie,
deplasare,
mutare,
redistribuire,
redistribuție,
schimb,
schimbare,
substituție,
transbordare,
transferare,
translație,
transmisiune,
transmitere,
transport,
trecere,
vânzare,
virament.
Tranziţie
Tranziţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
trecere,
provizorat.
Vizita
Vizita,
verb
Sinonime
:
a
cerceta,
a-l
vedea;
a
controla,
a
inspecta.
Vizită,
substantiv
feminin
Sinonime
:
trecere
pe
la
(cineva;
ceva),
cercetare,
vedere;
control,
inspecţie.
Vogă
Vogă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
faimă,
trecere,
căutare,
reputaţie,
renume;
modă,
uz.
Aculeiform (aculeiformă)
Aculeiform
(aculeiformă),
adjectiv
Sinonime
:
de
forma
unui
ac;
(botanică)
aculescent,
care
face
trecere
între
aculei
şi
peri.
Băgat
Băgat,
substantiv
Sinonime
:
băgare,
vârâre,
trecere.
Turnichet
Turnichet,
substantiv
Sinonime
:
stropitoare
rotativă;
(dispozitiv
pivotant
care
permite
trecerea
unei
singure
persoane)
tripod
rotativ,
poartă
automatizată.
Condescendenţă
Condescendenţă,
substantiv
Sinonime
:
apreciere,
atenţie,
cinste,
cinstire,
consideraţie,
onoare,
preţuire,
respect,
stimă,
trecere,
vază.
Curgere
Curgere,
substantiv
Sinonime
:
(figurat)
trecere
de
timp,
răstimp;
devenire;
(rar)
mers,
râu,
șuvoi.
Deplasare
Deplasare,
substantiv
Sinonime
:
alunecare,
călătorie,
circulaţie,
clintire,
cursă,
locomoţie,
luxaţie,
mers,
mişcare,
mutare,
schimbare,
trecere.
Dispariţie
Dispariţie,
substantiv
Sinonime
:
stingere,
moarte,
pieire,
extincție;
(familiar)
evaporare,
volatilizare;
cădere,
suprimare,
(învechit)
supresiune,
încetare,
trecere;
escamotare,
escamotaj.
Escaladare
Escaladare,
substantiv
Sinonime
:
escaladă,
suire,
suiş,
urcare;
sărire,
sărit,
trecere.
Pasare
Pasare,
substantiv
Sinonime
:
transmitere,
trecere.
Pasăre,
substantiv
Sinonime
:
găină,
orătanie,
zburătoare,
(figurat)
avion,
(învechit
și
popular)
pasere,
(regional)
vrabie.
Scăpău
Scăpău,
substantiv
Sinonime
:
alunecuș,
gaură
de
scăpare,
ieșire;
neglijare,
omisiune,
omitere,
trecere
cu
vederea;
căcat,
excrement,
(la
plural)
fecale.
Penetranţă
Penetranţă,
substantiv
Sinonime
:
pătrundere,
penetraţie,
răzbatere,
răzbire,
străbatere,
străpungere,
trecere.
Proidire
Proidire,
substantiv
Sinonime
:
străbatere,
trecere
în
forță.
Înregistrare
Înregistrare,
substantiv
Sinonime
:
arhivare,
consemnare,
imprimare,
înmatriculare,
înscriere,
însemnare,
menţionare,
notare,
notaţie,
notificare,
recepţionare,
repurtare,
transcripție,
trecere;
bandă,
casetă,
disc,
film,
microsion,
(englezism)
recording.
Sevas
Sevas,
substantiv
Sinonime
:
(grecism
învechit)
apreciere,
atenție,
cinste,
cinstire,
considerație,
onoare,
prețuire,
respect,
reverență,
stimă,
trecere,
vază,
venerație.
Pasagiu
Pasagiu,
substantiv
Sinonime
:
acces,
alee,
canal,
coridor,
culoar,
defileu,
galerie,
loc
de
trecere,
pas,
pasaj,
pasarelă,
rută,
spațiu,
stradelă,
traversare,
trecătoare,
trecere,
tunel;
citat,
citație,
extras,
fragment,
(învechit)
pont.
Hol
Hol,
substantiv
Sinonime
:
anticameră,
antreu,
intrare,
încăpere
(de
trecere),
vestibul.
Transbord
Transbord,
substantiv
Sinonime
:
mutare,
schimb,
transbordare,
transfer,
transferare,
transmitere,
trecere.
Transferare
Transferare,
substantiv
Sinonime
:
cesionare,
cesiune,
comunicare,
deplasare,
mutare,
schimb,
transbordare,
transfer,
translație,
transmisiune,
transmitere,
transport,
trecere.
Tranzitare
Tranzitare,
substantiv
Sinonime
:
pasaj,
pasavant,
tranzit,
traversare,
trecere.
Promovabil
Promovabil,
adjectiv
Sinonime
:
de
înaintare,
de
susținut,
de
trecere.
Promovabilitate
Promovabilitate,
substantiv
Sinonime
:
procent
de
promovare,
rată
de
trecere
(absolvire).
Website, versiune pentru PC:
http://sin0nime.com/pc/
Dicţionarul limbii române în format electronic:
https://dicti0nar.ro/
Trecere
Democrație
Divan
Pescărie
Prioritizare
Sinonim
Decelabil
Iubitor
Spion
Organizaţie
Neascultare
Moşie
Ladă
Roată
Tipi
Nălucire
Ispravă
Interjecție
Bozgor
Pretenţie
Folos
Răspunde
Dungat
Conceptual
Neastâmpărat
Grăbi
Tautologie
Năpădi
Descotorosi
Răzbi
Baie
Viorele
Pardon
Adică
Atinge
Vulgar
Uscăţiv
Băiat
Mecanism
Ieşi
Valoare
Frumos
Ciuroi
Mâncăcios
Coagula
Prăbuşi
Aerisire
Preferinţă
Asceză
Neintervenţie
Terfos
Dumesnicire
Menţionat
Terian
Inovator
Fărădelege
Eşalona
Muzicală
Vopsi
Logofăt
Dinamic
Sfătui
Dăunător
Manifesta
Recipient
Perisabilitate
Efor
Călău
Detector
Pudoare
Localnic
Duşmană
Tehnician
Fund
Povârniş
Ardei
Sustenabil
Exterior
Nefericire
Vremelnicie
Temeinic
Generozitate
Neimportant
Indiscutabil
Vestit
Bătrân
Drapel
Corporativ
Retrogradă
Prevedere
Milă
Viu
Veşted
Naiv
Lejer
Fals
închega
Măcar
Vânjos
Demara
Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie
Dicti0nar.ro