Menu
dictoo - dictionar de sinonime

Trecere
Trecere, substantiv feminin
Sinonime: curgere, curs, scurgere, desfăşurare; perindare, succesiune, şir, lanţ.  

Apreciere
Apreciere, substantiv feminin
Sinonime: evaluare, estimare; atenţie, cinste, cinstire, consideraţie, onoare, preţuire, respect, sentiment, stimă, trecere, vază, (livresc) condescendenţă, deferenţă, rating, reverenţă, (învechit şi regional) seamă, (regional) preţuială, (Moldova) lefterie, (învechit) laudă, socoteală, socotinţă, (grecism învechit) sevas, (învechit) baftă, (figurat) credit; recunoaştere; aviz, expertiză, judecată, opinie, părere, verdict.  
Breşă
Breşă, substantiv feminin
Sinonime: deschidere, spărtură, gaură, fisură, străpungere, trecere, pasaj, bortă; falie.  
Căuta
Căuta, verb
Sinonime: a umbla după ceva, a cerceta, a scotoci, a cotrobăi, a se interesa (de ceva), a urmări; (reflexiv) a avea trecere, a avea preţ, a avea valoare, a se cere; a purta de grijă, a se îngriji, a se ocupa, a se interesa; a băga de seamă, a observa; a-şi da silinţa, a se strădui, a încerca; a se uita, a privi, a urmări cu ochii.  
Circulaţie
Circulaţie, substantiv feminin
Sinonime: mişcare, trecere, deplasare; transmitere, răspândire; trafic.  
Concesie
Concesie, substantiv feminin
Sinonime: îngăduinţă, permisiune, trecere cu vederea.  
Credit
Credit, substantiv neutru
Sinonime: împrumut, datorie, (popular) veresie; (figurat) preţuire, prestigiu, autoritate, apreciere, ascendent, atenţie, cinste, cinstire, consideraţie, influenţă, încredere, înrâurire, onoare, reputaţie, respect, stimă, trecere, vază.  
Deferență
Deferență, substantiv feminin
Sinonime: respect, stimă, consideraţie, condescendență, apreciere, atenţie, cinste, cinstire, onoare, preţuire, trecere, vază.  
Enumeraţie
Enumeraţie, substantiv feminin
Sinonime: bibliografie, borderou, catalog, enumerare, inventar, inventariere, înşirare, înşiruire, listă, nomenclatură, numărare, numărătoare, recensământ, repertoriu, statistică, tabel, trecere în revistă; (figură de stil) epimonă, polisindet.  
Examen
Examen, substantiv neutru
Sinonime: probă, încercare, verificare, examinare, control; revizuire, trecere în revistă, cercetare; concurs.  
Fugar (fugară)
Fugar (fugară), adjectiv
Sinonime: fugitiv, trecător, efemer, în trecere; dezertor, evadat, fugit.  
Fugitiv (fugitivă)
Fugitiv (fugitivă), adjectiv
Sinonime: de suprafaţă, efemer, fugar, fugarnic, în trecere, neaprofundat, nestatornic, pe deasupra, rapid, repede, sumar, superficial, trecător, (livresc) fugaci, (învechit) fugător.  
Greutate
Greutate, substantiv feminin
Sinonime: apăsare, dificultate, halteră, influenţă, încărcătură, înrâurire, nelinişte, oprelişte, piedică, povară, prestanţă, prestigiu, putere, sarcină, trecere, (Banat şi Transilvania) plumb, (învechit şi regional) piatră; (fizică) (greutate atomică) masă atomică, (greutate moleculară) masă moleculară.  
Influenţă
Influenţă, substantiv feminin
Sinonime: înrâurire, trecere, autoritate.

Influenţa, verb
Sinonime: a catehiza, a inspira, a insufla, a îndoctrina, a înrâuri, a sugestiona.  
Intrare
Intrare, substantiv feminin
Sinonime: abord, acces, aderare, admisiune, alee, angajare, antreu, băgare, exordiu, fundătură, gură, hol, intrat, introducere, încăpere (de trecere), încuviințare, pas, pasaj, pătrundere, permisiune, poartă, preambul, prolog, stradă mică, trecătoare, trecere, ușă, uvertură, venire, vestibul, (contabilitate) încasare, (informatică) input, (intrarea în biserică) (popular) vovedenie, (variantă) (popular) întrare.  
Involuţie
Involuţie, substantiv feminin
Sinonime: dare înapoi, decădere, involuare, întoarcere în timp, modificare regresivă, regres, regresiune, retrogresiune, senescență, trecere la o treaptă inferioară, (învechit) involuțiune, (matematică) omografie reciprocă.  
Laudă
Laudă, substantiv feminin
Sinonime: elogiu, preţuire, glorificare; mărire, slavă, cinstire, onoare; trecere, credit, vază, renume.

Lăuda, verb
Sinonime: a aduce laudă, a elogia, a slăvi, a glorifica, a preamări, a remarca; (reflexiv) a se făli, a se mândri, a se grozăvi, a face pe grozavul.  
Lefterie
Lefterie, substantiv feminin (popular)
Sinonime: apreciere, atenție, calificare, cinste, cinstire, considerație, credit, încredere, îndeletnicire, meserie, ocupaţie, onoare, prețuire, profesiune, reputație, respect, stimă, trecere, vază, (regional) liftirie.  
Pasaj
Pasaj, substantiv neutru
Sinonime: trecere, gang, coridor, canal; fragment, extras, parte, paragraf, aliniat; migraţie, plecare, deplasare.  
Pătrundere
Pătrundere, substantiv feminin
Sinonime: penetraţie, intrare, străpungere, trecere; subtilitate, perspicacitate, agerime.  
Penetraţie
Penetraţie, substantiv feminin
Sinonime: circulație, compenetrație, extindere, impregnație, incursiune, infiltrare, interpenetrație, intrare, pătrundere, penetranță, penetrare, răzbatere, răzbire, străbatere, străpungere, trecere, (figurat) perspicacitate, (figurat) sagacitate, (variantă) penetrațiune.  
Prefacere
Prefacere, substantiv feminin
Sinonime: evoluţie, inovație, înnoire, metamorfoză, modificare, renovare, schimbare, tălmăcire, traducere, transformare, transpunere, tratament, trecere.  
Punte
Punte, substantiv feminin
Sinonime: pod, podeţ, trecere; covertă, bord.  
Săritură
Săritură, substantiv feminin
Sinonime: salt, escaladare, trecere peste (ceva).  
Transfer
Transfer, substantiv neutru
Sinonime: cesionare, cesiune, comunicare, comutare, decalcomanie, deplasare, mutare, redistribuire, redistribuție, schimb, schimbare, substituție, transbordare, transferare, translație, transmisiune, transmitere, transport, trecere, vânzare, virament.  
Tranziţie
Tranziţie, substantiv feminin
Sinonime: trecere, provizorat.  
Vizita
Vizita, verb
Sinonime: a cerceta, a-l vedea; a controla, a inspecta.

Vizită, substantiv feminin
Sinonime: trecere pe la (cineva; ceva), cercetare, vedere; control, inspecţie.  
Vogă
Vogă, substantiv feminin
Sinonime: faimă, trecere, căutare, reputaţie, renume; modă, uz.  
Aculeiform (aculeiformă)
Aculeiform (aculeiformă), adjectiv
Sinonime: de forma unui ac; (botanică) aculescent, care face trecere între aculei şi peri.  
Băgat
Băgat, substantiv
Sinonime: băgare, vârâre, trecere.  
Turnichet
Turnichet, substantiv
Sinonime: stropitoare rotativă; (dispozitiv pivotant care permite trecerea unei singure persoane) tripod rotativ, poartă automatizată.  
Condescendenţă
Condescendenţă, substantiv
Sinonime: apreciere, atenţie, cinste, cinstire, consideraţie, onoare, preţuire, respect, stimă, trecere, vază.  
Curgere
Curgere, substantiv
Sinonime: (figurat) trecere de timp, răstimp; devenire; (rar) mers, râu, șuvoi.  
Deplasare
Deplasare, substantiv
Sinonime: alunecare, călătorie, circulaţie, clintire, cursă, locomoţie, luxaţie, mers, mişcare, mutare, schimbare, trecere.  
Dispariţie
Dispariţie, substantiv
Sinonime: stingere, moarte, pieire, extincție; (familiar) evaporare, volatilizare; cădere, suprimare, (învechit) supresiune, încetare, trecere; escamotare, escamotaj.  
Escaladare
Escaladare, substantiv
Sinonime: escaladă, suire, suiş, urcare; sărire, sărit, trecere.  
Pasare
Pasare, substantiv
Sinonime: transmitere, trecere.

Pasăre, substantiv
Sinonime: găină, orătanie, zburătoare, (figurat) avion, (învechit și popular) pasere, (regional) vrabie.  
Scăpău
Scăpău, substantiv
Sinonime: alunecuș, gaură de scăpare, ieșire; neglijare, omisiune, omitere, trecere cu vederea; căcat, excrement, (la plural) fecale.  
Penetranţă
Penetranţă, substantiv
Sinonime: pătrundere, penetraţie, răzbatere, răzbire, străbatere, străpungere, trecere.  
Proidire
Proidire, substantiv
Sinonime: străbatere, trecere în forță.  
Înregistrare
Înregistrare, substantiv
Sinonime: arhivare, consemnare, imprimare, înmatriculare, înscriere, însemnare, menţionare, notare, notaţie, notificare, recepţionare, repurtare, transcripție, trecere; bandă, casetă, disc, film, microsion, (englezism) recording.  
Sevas
Sevas, substantiv
Sinonime: (grecism învechit) apreciere, atenție, cinste, cinstire, considerație, onoare, prețuire, respect, reverență, stimă, trecere, vază, venerație.  
Pasagiu
Pasagiu, substantiv
Sinonime: acces, alee, canal, coridor, culoar, defileu, galerie, loc de trecere, pas, pasaj, pasarelă, rută, spațiu, stradelă, traversare, trecătoare, trecere, tunel; citat, citație, extras, fragment, (învechit) pont.  
Hol
Hol, substantiv
Sinonime: anticameră, antreu, intrare, încăpere (de trecere), vestibul.  
Transbord
Transbord, substantiv
Sinonime: mutare, schimb, transbordare, transfer, transferare, transmitere, trecere.  
Transferare
Transferare, substantiv
Sinonime: cesionare, cesiune, comunicare, deplasare, mutare, schimb, transbordare, transfer, translație, transmisiune, transmitere, transport, trecere.  
Tranzitare
Tranzitare, substantiv
Sinonime: pasaj, pasavant, tranzit, traversare, trecere.  
Promovabil
Promovabil, adjectiv
Sinonime: de înaintare, de susținut, de trecere.  
Promovabilitate
Promovabilitate, substantiv
Sinonime: procent de promovare, rată de trecere (absolvire).  
Promovare
Promovare, substantiv
Sinonime: absolvență, absolvire, avansare, dezvoltare, favorizare, înaintare, înălțare, propagare, ridicare, sprijinire, stimulare, susținere, trecere, (figurat) ascensiune, (învechit) provivasire.  
Transmitere
Transmitere, substantiv
Sinonime: comunicare, depunere, difuzare, emitere, împărtășire, înaintare, încredințare, înmânare, predare, prezentare, propagare, răspândire, remitere, transfer, transmisiune, trecere, trimitere, (învechit) paradosire, (învechit) paradosit, (învechit) teslimarisire, (învechit) teslimat, (învechit) teslimatisire, (turcism învechit) teslim.  
Website, versiune 2011: https://sin0nime.com/dexx/
Website, versiune pentru PC: http://sin0nime.com/pc/



Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie