Menu
Dictionar de sinonime
Nor de cuvinte
Populare
Recente
Generator de anagrame
Romana
Romana Extinsa
Dictionar de paronime
Generator extins de paronime
Abonare la poșta electronică și contact
Trecere
Trecere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
curgere,
curs,
scurgere,
desfăşurare;
perindare,
succesiune,
şir,
lanţ.
Apreciere
Apreciere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
evaluare,
estimare;
atenţie,
cinste,
cinstire,
consideraţie,
onoare,
preţuire,
respect,
sentiment,
stimă,
trecere,
vază,
(livresc)
condescendenţă,
deferenţă,
rating,
reverenţă,
(învechit
şi
regional)
seamă,
(regional)
preţuială,
(Moldova)
lefterie,
(învechit)
laudă,
socoteală,
socotinţă,
(grecism
învechit)
sevas,
(învechit)
baftă,
(figurat)
credit;
recunoaştere;
aviz,
expertiză,
judecată,
opinie,
părere,
verdict.
Breşă
Breşă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
deschidere,
spărtură,
gaură,
fisură,
străpungere,
trecere,
pasaj,
bortă;
falie.
Căuta
Căuta,
verb
Sinonime
:
a
umbla
după
ceva,
a
cerceta,
a
scotoci,
a
cotrobăi,
a
se
interesa
(de
ceva),
a
urmări;
(reflexiv)
a
avea
trecere,
a
avea
preţ,
a
avea
valoare,
a
se
cere;
a
purta
de
grijă,
a
se
îngriji,
a
se
ocupa,
a
se
interesa;
a
băga
de
seamă,
a
observa;
a-şi
da
silinţa,
a
se
strădui,
a
încerca;
a
se
uita,
a
privi,
a
urmări
cu
ochii.
Circulaţie
Circulaţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
mişcare,
trecere,
deplasare;
transmitere,
răspândire;
trafic.
Concesie
Concesie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
îngăduinţă,
permisiune,
trecere
cu
vederea.
Credit
Credit,
substantiv
neutru
Sinonime
:
împrumut,
datorie,
(popular)
veresie;
(figurat)
preţuire,
prestigiu,
autoritate,
apreciere,
ascendent,
atenţie,
cinste,
cinstire,
consideraţie,
influenţă,
încredere,
înrâurire,
onoare,
reputaţie,
respect,
stimă,
trecere,
vază.
Deferență
Deferență,
substantiv
feminin
Sinonime
:
respect,
stimă,
consideraţie,
condescendență,
apreciere,
atenţie,
cinste,
cinstire,
onoare,
preţuire,
trecere,
vază.
Enumeraţie
Enumeraţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
bibliografie,
borderou,
catalog,
enumerare,
inventar,
inventariere,
înşirare,
înşiruire,
listă,
nomenclatură,
numărare,
numărătoare,
recensământ,
repertoriu,
statistică,
tabel,
trecere
în
revistă;
(figură
de
stil)
epimonă,
polisindet.
Examen
Examen,
substantiv
neutru
Sinonime
:
probă,
încercare,
verificare,
examinare,
control;
revizuire,
trecere
în
revistă,
cercetare;
concurs.
Fugar (fugară)
Fugar
(fugară),
adjectiv
Sinonime
:
fugitiv,
trecător,
efemer,
în
trecere;
dezertor,
evadat,
fugit.
Fugitiv (fugitivă)
Fugitiv
(fugitivă),
adjectiv
Sinonime
:
de
suprafaţă,
efemer,
fugar,
fugarnic,
în
trecere,
neaprofundat,
nestatornic,
pe
deasupra,
rapid,
repede,
sumar,
superficial,
trecător,
(livresc)
fugaci,
(învechit)
fugător.
Greutate
Greutate,
substantiv
feminin
Sinonime
:
apăsare,
dificultate,
halteră,
influenţă,
încărcătură,
înrâurire,
nelinişte,
oprelişte,
piedică,
povară,
prestanţă,
prestigiu,
putere,
sarcină,
trecere,
(Banat
şi
Transilvania)
plumb,
(învechit
şi
regional)
piatră;
(fizică)
(greutate
atomică)
masă
atomică,
(greutate
moleculară)
masă
moleculară.
Influenţă
Influenţă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
înrâurire,
trecere,
autoritate.
Influenţa,
verb
Sinonime
:
a
catehiza,
a
inspira,
a
insufla,
a
îndoctrina,
a
înrâuri,
a
sugestiona.
Intrare
Intrare,
substantiv
feminin
Sinonime
:
abord,
acces,
aderare,
admisiune,
alee,
angajare,
antreu,
băgare,
exordiu,
fundătură,
gură,
hol,
intrat,
introducere,
încăpere
(de
trecere),
încuviințare,
pas,
pasaj,
pătrundere,
permisiune,
poartă,
preambul,
prolog,
stradă
mică,
trecătoare,
trecere,
ușă,
uvertură,
venire,
vestibul,
(contabilitate)
încasare,
(informatică)
input,
(intrarea
în
biserică)
(popular)
vovedenie,
(variantă)
(popular)
întrare.
Involuţie
Involuţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
dare
înapoi,
decădere,
involuare,
întoarcere
în
timp,
modificare
regresivă,
regres,
regresiune,
retrogresiune,
senescență,
trecere
la
o
treaptă
inferioară,
(învechit)
involuțiune,
(matematică)
omografie
reciprocă.
Laudă
Laudă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
elogiu,
preţuire,
glorificare;
mărire,
slavă,
cinstire,
onoare;
trecere,
credit,
vază,
renume.
Lăuda,
verb
Sinonime
:
a
aduce
laudă,
a
elogia,
a
slăvi,
a
glorifica,
a
preamări,
a
remarca;
(reflexiv)
a
se
făli,
a
se
mândri,
a
se
grozăvi,
a
face
pe
grozavul.
Lefterie
Lefterie,
substantiv
feminin
(popular)
Sinonime
:
apreciere,
atenție,
calificare,
cinste,
cinstire,
considerație,
credit,
încredere,
îndeletnicire,
meserie,
ocupaţie,
onoare,
prețuire,
profesiune,
reputație,
respect,
stimă,
trecere,
vază,
(regional)
liftirie.
Pasaj
Pasaj,
substantiv
neutru
Sinonime
:
trecere,
gang,
coridor,
canal;
fragment,
extras,
parte,
paragraf,
aliniat;
migraţie,
plecare,
deplasare.
Pătrundere
Pătrundere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
penetraţie,
intrare,
străpungere,
trecere;
subtilitate,
perspicacitate,
agerime.
Penetraţie
Penetraţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
circulație,
compenetrație,
extindere,
impregnație,
incursiune,
infiltrare,
interpenetrație,
intrare,
pătrundere,
penetranță,
penetrare,
răzbatere,
răzbire,
străbatere,
străpungere,
trecere,
(figurat)
perspicacitate,
(figurat)
sagacitate,
(variantă)
penetrațiune.
Prefacere
Prefacere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
evoluţie,
inovație,
înnoire,
metamorfoză,
modificare,
renovare,
schimbare,
tălmăcire,
traducere,
transformare,
transpunere,
tratament,
trecere.
Punte
Punte,
substantiv
feminin
Sinonime
:
pod,
podeţ,
trecere;
covertă,
bord.
Săritură
Săritură,
substantiv
feminin
Sinonime
:
salt,
escaladare,
trecere
peste
(ceva).
Socoteală
Socoteală,
substantiv
feminin
Sinonime
:
adunare,
afacere,
apreciere,
atenție,
bilanț,
calcul,
calculare,
chestiune,
chibzuială,
chibzuință,
chibzuire,
cinste,
cinstire,
considerație,
cont,
cumințenie,
cuminție,
cumpăt,
cumpătare,
deliberare,
estimare,
estimație,
evaluare,
explicație,
gând,
ghid,
grijă,
idee,
intenție,
îndemn,
îndrumare,
înțelepciune,
înțeles,
învățătură,
judecată,
măsură,
mesaj,
minte,
moderație,
motiv,
notă
de
plată,
numărare,
numărat,
numărătoare,
onoare,
operație,
ordine,
plan,
ponderație,
povață,
povățuire,
poveste,
prețuire,
pricină,
problemă,
proiect,
raționament,
rânduială,
reflecție,
regulă,
respect,
rost,
sarcină,
semnificație,
sens,
situație
(de
venituri
și
cheltuieli),
socotire,
socotit,
stimă,
tact,
tâlc,
temperanță,
trecere,
vază,
vorbă,
(familiar)
combinație,
(familiar)
lucru,
(familiar)
treabă,
(figurat)
cumpăneală,
(figurat)
cumpănire,
(figurat)
spate,
(figurat)
spinare,
(învechit
și
regional)
propus,
(învechit
și
regional)
sfat,
(învechit
și
regional)
socoată,
(învechit
și
regional)
socotință,
(învechit
și
regional)
soroc,
(învechit
și
regional)
șart,
(învechit)
aviz,
(învechit)
cuget,
(învechit)
duh,
(învechit)
inteligență,
(învechit)
madea,
(învechit)
opinie,
(învechit)
părere,
(învechit)
propozit,
(învechit)
rațiune,
(învechit)
sămăluire,
(învechit)
săvârșit,
(învechit)
schepsis,
(învechit)
seamă,
(învechit)
tocmeală,
(învechit,
în
Transilvania)
comput,
(livresc)
continență,
(popular)
răboj,
(popular)
scumpătate,
(rar)
calculație,
(regional)
ogod,
(rusism
învechit)
predmet,
(Transilvania
și
Maramureș)
sămădaș.
Socotinţă
Socotinţă,
substantiv
feminin
(învechit)
Sinonime
:
apreciere,
atenție,
băgare
de
seamă,
calcul,
chibzuială,
cinste,
cinstire,
circumspecție,
cumpăt,
decizie,
gând,
grijă,
hotărâre,
idee,
intenție,
judecată
(sănătoasă),
luare-aminte,
măsură,
minte,
numărare,
numărat,
numărătoare,
onoare,
opinie,
părere,
plan,
precauție,
prevedere,
proiect,
prudență,
punct
de
vedere,
raționament,
rațiune,
reflecție,
respect,
socoteală,
trecere,
vază,
voință,
(învechit)
considerație,
(învechit)
prețuire,
(învechit)
stimă.
Transfer
Transfer,
substantiv
neutru
Sinonime
:
cesionare,
cesiune,
comunicare,
comutare,
decalcomanie,
deplasare,
mutare,
redistribuire,
redistribuție,
schimb,
schimbare,
substituție,
transbordare,
transferare,
translație,
transmisiune,
transmitere,
transport,
trecere,
vânzare,
virament.
Tranziţie
Tranziţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
trecere,
provizorat.
Vizita
Vizita,
verb
Sinonime
:
a
cerceta,
a-l
vedea;
a
controla,
a
inspecta.
Vizită,
substantiv
feminin
Sinonime
:
trecere
pe
la
(cineva;
ceva),
cercetare,
vedere;
control,
inspecţie.
Vogă
Vogă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
faimă,
trecere,
căutare,
reputaţie,
renume;
modă,
uz.
Aculeiform (aculeiformă)
Aculeiform
(aculeiformă),
adjectiv
Sinonime
:
de
forma
unui
ac;
(botanică)
aculescent,
care
face
trecere
între
aculei
şi
peri.
Băgat
Băgat,
substantiv
Sinonime
:
băgare,
vârâre,
trecere.
Turnichet
Turnichet,
substantiv
Sinonime
:
stropitoare
rotativă;
(dispozitiv
pivotant
care
permite
trecerea
unei
singure
persoane)
tripod
rotativ,
poartă
automatizată.
Condescendenţă
Condescendenţă,
substantiv
Sinonime
:
apreciere,
atenţie,
cinste,
cinstire,
consideraţie,
onoare,
preţuire,
respect,
stimă,
trecere,
vază.
Curgere
Curgere,
substantiv
Sinonime
:
(figurat)
trecere
de
timp,
răstimp;
devenire;
(rar)
mers,
râu,
șuvoi.
Deplasare
Deplasare,
substantiv
Sinonime
:
alunecare,
călătorie,
circulaţie,
clintire,
cursă,
locomoţie,
luxaţie,
mers,
mişcare,
mutare,
schimbare,
trecere.
Dispariţie
Dispariţie,
substantiv
Sinonime
:
stingere,
moarte,
pieire,
extincție;
(familiar)
evaporare,
volatilizare;
cădere,
suprimare,
(învechit)
supresiune,
încetare,
trecere;
escamotare,
escamotaj.
Escaladare
Escaladare,
substantiv
Sinonime
:
escaladă,
suire,
suiş,
urcare;
sărire,
sărit,
trecere.
Pasare
Pasare,
substantiv
Sinonime
:
transmitere,
trecere.
Pasăre,
substantiv
Sinonime
:
găină,
orătanie,
zburătoare,
(figurat)
avion,
(învechit
și
popular)
pasere,
(regional)
vrabie.
Scăpău
Scăpău,
substantiv
Sinonime
:
alunecuș,
gaură
de
scăpare,
ieșire;
neglijare,
omisiune,
omitere,
trecere
cu
vederea;
căcat,
excrement,
(la
plural)
fecale.
Penetranţă
Penetranţă,
substantiv
Sinonime
:
pătrundere,
penetraţie,
răzbatere,
răzbire,
străbatere,
străpungere,
trecere.
Proidire
Proidire,
substantiv
Sinonime
:
străbatere,
trecere
în
forță.
Înregistrare
Înregistrare,
substantiv
Sinonime
:
arhivare,
consemnare,
imprimare,
înmatriculare,
înscriere,
însemnare,
menţionare,
notare,
notaţie,
notificare,
recepţionare,
repurtare,
transcripție,
trecere;
bandă,
casetă,
disc,
film,
microsion,
(englezism)
recording.
Sevas
Sevas,
substantiv
Sinonime
:
(grecism
învechit)
apreciere,
atenție,
cinste,
cinstire,
considerație,
onoare,
prețuire,
respect,
reverență,
stimă,
trecere,
vază,
venerație.
Pasagiu
Pasagiu,
substantiv
Sinonime
:
acces,
alee,
canal,
coridor,
culoar,
defileu,
galerie,
loc
de
trecere,
pas,
pasaj,
pasarelă,
rută,
spațiu,
stradelă,
traversare,
trecătoare,
trecere,
tunel;
citat,
citație,
extras,
fragment,
(învechit)
pont.
Hol
Hol,
substantiv
Sinonime
:
anticameră,
antreu,
intrare,
încăpere
(de
trecere),
vestibul.
Transbord
Transbord,
substantiv
Sinonime
:
mutare,
schimb,
transbordare,
transfer,
transferare,
transmitere,
trecere.
Transferare
Transferare,
substantiv
Sinonime
:
cesionare,
cesiune,
comunicare,
deplasare,
mutare,
schimb,
transbordare,
transfer,
translație,
transmisiune,
transmitere,
transport,
trecere.
Tranzitare
Tranzitare,
substantiv
Sinonime
:
pasaj,
pasavant,
tranzit,
traversare,
trecere.
Promovabil
Promovabil,
adjectiv
Sinonime
:
de
înaintare,
de
susținut,
de
trecere.
Promovabilitate
Promovabilitate,
substantiv
Sinonime
:
procent
de
promovare,
rată
de
trecere
(absolvire).
Website, versiune pentru PC:
http://sin0nime.com/pc/
Dicţionarul limbii române în format electronic:
https://dicti0nar.ro/
Trecere
Participant
Sceptic
Haimana
Ficţiune
Universal
Activiza
Titula
Tăgârță
Ascetic
Instrument
Pisuleancă
Context
Elogiu
Bitușă
şerpui
Visător
Farsă
Pustii
Cântar
Putere
Pseudonume
Tendinţă
Desprindere
Grijă
Mândră
Pieziş
Oboseală
Excepţional
Discordie
Indican
Funcţionari
Necontenit
șef
Dinastie
Fericire
Mansuetudine
Raționaliza
Slab
Zgaroi
Tinde
Vitejie
Pustiiri
Alăturare
Ruşine
Apogeu
Ambele
înşelăciune
Contingent
Nivel
Raportor
Reconsidera
Lent
Suliţică
Lingav
Structură
Catastrofal
Semnificativ
Instabilitate
Sinonim
Asin
Perpetuitate
Rol
Clar
Nemuritor
Intervenție
Resurse
Tâlc
Administrare
Operă
Kilogram
Contribui
Motiva
Nou
Proeminenţă
Interdisciplinar
Răspuns
Rapid
Negociere
Proestos
Contopi
Univers
Frivolitate
Repetiţie
Deficitar
Numit
Oprelişte
Buletin
Odârli
Fasonat
Zăpercă
Leader
Ubicuitate
Ceatlău
Scriere
Barieră
Comic
Bubă
Rectifica
Critica
Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie
Dicti0nar.ro