Răgaz, substantiv neutru Sinonime:
repaus, odihnă, linişte, tihnă, răspas; pauză, amânare, păsuire, interval, răstimp.
Ragazza, substantiv (italienism)
Sinonime:
fată, femeie necăsătorită, vânzătoare.
Amâna, verb Sinonime:
a nu face la timp, a lăsa la o parte, a păsui, a-şi lua un răgaz, a reporta, a întârzia (cu ceva).
Grăbit (grăbită), adjectiv
Sinonime:
accelerat, des, fără răgaz, iute, în viteză, repezit.
Îngăduinţă, substantiv feminin
Sinonime:
amânare, aprobare, asentiment, autorizație, bunăvoinţă, clemenţă, generozitate, iertare, indulgenţă, încuviinţare, îngăduire, înţelegere, mărinimie, milă, păsuială, păsuire, permisiune, răgaz, toleranţă, voie, (învechit și popular) milostenie, (învechit) priință, (învechit) răbdare, (popular) îngăduială, (rar) tolerantism, (turcism învechit) musaadea.
Mereu, adverb
Sinonime:
fără răgaz, neîncetat, fără întrerupere, neîntrerupt, fără încetare, necontenit, continuu, necurmat, întruna.
Necontenit, adverb
Sinonime:
asiduu, continuu, fără contenire, fără întrerupere, fără preget, fără răgaz, încontinuu, întotdeauna, întruna, mereu, neîncetat, neîntrerupt, neobosit, neostenit, neostoit, nepregetat, permanent, pururi, susținut, totdeauna, veșnic, (învechit și regional) nepristan, (învechit) neapărat, (învechit) necontenat, (învechit) necuntenit, (învechit) nelipsit, (popular) necurmat, (regional) hojma, (regional) necunten. Necontenit, adjectiv
Sinonime:
constant, continuu, etern, necurmat, neîncetat, neîntrerupt, nesfârșit, permanent, perpetuu, veșnic, (învechit și regional) mereu, (învechit) necontenat, (învechit) necuntenit, (învechit) neîncentenit, (învechit) neîncontenit, (învechit) neprecurmat, (învechit) nesăvârșit, (învechit) pururelnic, (regional) necunten.
Neîncetat, adverb
Sinonime:
continuu, necurmat, neîntrerupt, necontenit, neostoit, fără încetare, fără întrerupere, fără răgaz, fără preget, asiduu, susţinut, mereu, întruna.
Neostoit, adverb
Sinonime:
neobosit, nepotolit, neîntrerupt, necurmat, continuu, neîncetat, susţinut, întruna, fără răgaz, mereu, fără contenire, fără încetare.
Odihnă, substantiv feminin Sinonime:
repaus, tihnă, răgaz, popas.
Pauză, substantiv feminin Sinonime:
repaus, odihnă, răgaz, recreaţie; întrerupere, suspensie; antract.
Păsui, verb Sinonime:
a îngădui, a permite, a lăsa, a admite, a tolera; a învoi, a da răgaz, a amâna.
Preget, substantiv neutru
Sinonime:
codeală, codire, ezitare, fluctuaţie, îndoială, nehotărâre, odihnă, pauză, pregetare, răgaz, repaus, şovăială, şovăire, tihnă.
Răspas, substantiv masculin Sinonime:
răgaz, pauză, răstimp; repaus, odihnă.
Răsufla, verb Sinonime:
a respira; a se odihni, a poposi, a avea pace, a fi liniştit, a avea răgaz; a se scurge, a curge, a scăpa un lichid; a dezvălui, a transpira, a deconspira.
Repaus, substantiv neutru
Sinonime:
astâmpăr, calm, decedare, deces, dispariție, inactivitate, liniște, moarte, odihnă, pauză, pieire, prăpădire, răgaz, răspas, recreație, sfârșit, somn, stingere, sucombare, tihnă, (învechit) răposare, (la orientali) kief; (variante; regional) răpaos, răpaus, repaos.
Tihnă, substantiv feminin Sinonime:
linişte, pace, tăcere, calm; odihnă, repaos, răgaz; mulţumire, bucurie, satisfacție.
Timp, substantiv neutru Sinonime:
vreme, perioadă, epocă; interval, răstimp, durată, răgaz; (muzică) bătaie.
Zăbavă, substantiv feminin Sinonime:
întârziere, încetineală, tărăgăneală; răgaz, pauză, odihnă.
Amânare, substantiv
Sinonime:
amânat, încetinire, întârziere, moratoriu, păsuială, păsuire, prelungire, prolongație, prorogare, prorogație, răgaz, retard, suspendare, tărăgănare, tergiversare, zăbavă, (învechit și regional) răzbun, (popular) îngăduință, (popular) îngăduire, (rar) tergiversațiune, (Transilvania) tămândare.
Păsuială, substantiv
Sinonime:
(popular) amânare de plată, încetineală, întârziere, păsuire, răbdare, răgaz, răzbun.
Păsuire, substantiv
Sinonime:
amânare, păsuială, prelungire, răgaz, (învechit și regional) răzbun, (popular) îngăduință, îngăduire.
Răsuflet, substantiv
Sinonime:
răsuflare, respiraţie, suflare; întrerupere, pauză, răgaz, repaus scurt.
Odihneală, substantiv
Sinonime:
astâmpăr, calm, liniște, odihnă, pace, răgaz, repaus, tihnă.
Răsuflu, substantiv
Sinonime:
odihnă, răgaz, răsuflare, repaus, respirație, suflare, timp de odihnă.
Răzbun, substantiv
Sinonime:
(învechit) amânare, astâmpăr, calm, liniște, odihnă, pace, păsuială, păsuire, răgaz, răzbunare, răzbunic, repaus, străbunic, tihnă.
Respiro, substantiv
Sinonime:
destindere, odihnă, răgaz, relaxare, repaus.
Răposare, substantiv
Sinonime:
deces, moarte, odihnă, răgaz, repaus.
Îngăduială, substantiv
Sinonime:
cedare, concesie, indulgență, încetineală, îngăduință, îngăduire, păsuire, permisiune, răbdare, răgaz, timp îndelungat, toleranță, tolerare, voie.
Îngăduire, substantiv
Sinonime:
amânare, îngăduință, păsuială, păsuire, răgaz.
Isihie, substantiv (învechit)
Sinonime:
liniște, odihnă, pace, răgaz, tihnă, timp liber, (variantă) isichie.
Protesmie, substantiv (învechit)
Sinonime:
epocă, interval, perioadă, răgaz, răstimp, spațiu, termen, timp, vreme, (învechit și regional) zăstimp, (popular) răspas; (variante învechite) profezmie, protezmie, protizmie.