Oracol
Oracol, substantiv neutru
Sinonime: adevăr, aruspice, astrolog, augur, destin, devinație, divinație, enunţ, ghicitoare, ghicitor, pitie, predicție, preot, preoteasă, prevestire, prezicător, prezicere, profet, profetesă, profeție, pronostic, sibilă, vaticinator, vaticinație, veritate, (variantă) oracul.  
 
Presimţire
Presimţire, substantiv feminin
Sinonime: anticipare, bănuială, prevestire, prevedere, deducţie.  
 
Profeţie
Profeţie, substantiv feminin
Sinonime: prorocire, prevestire, prezicere; pronostic, prognoză, previziune.  
 
Avertisment
Avertisment, substantiv
Sinonime: admonestare, anunț, apel, avertizare, aviz, înștiințare, mustrare, preambul, premoniție, prevenire, prevestire, prolog, remonstranță, reprimandă, reproș, sancțiune, semnal, somație, (învechit) admoniție, (sport) cartonaș.  
 
Plăzuitură
Plăzuitură, substantiv (învechit)
Sinonime: anunțare, indicație, oracol, plăzuit, prevestire, previziune, prezicere, profeţie, prorocie, prorocire, publicație, revelație.  
 
Plăzuit
Plăzuit, substantiv
Sinonime: oracol, prevestire, previziune, prezicere, profeţie, prorocie, prorocire.  
 
Prorocestvie
Prorocestvie, substantiv
Sinonime: oracol, prevestire, previziune, prezicere, profeţie, proorocie, prorocie.  
 
Prezisă
Prezisă, substantiv
Sinonime: oracol, prevestire, previziune, prezicere, profeție, prorocie, prorocire.  
 
Premoniție
Premoniție, substantiv
Sinonime: avertisment, divinație, fler, instinct, intuiție, precogniție, prefigurare, prefigurație, premuniție, presaj, presentiment, presimțire, prevestire, semnal, supoziție, (variantă) premonițiune.  
 
Plaz (plazuri)
Plaz (plazuri), substantiv
Sinonime: anunț, aviz; oracol, prevestire, previziune, prezicere, profeție, prorocie, prorocire; (tehnică) călcâi, talpă, tălpig, (la plural) butuci, (la plural) tălpi, (Oltenia) plas, (prin Dobrogea) taban, (regional) bârsă, (regional) nadă, (regional) piept, (regional) plasă, (regional) plughiță, (regional) pod, (regional, plural) craci, (regional, plural) drugi, (regional, plural) fofeze, (regional, plural) grindeie, (regional, plural) lemne, (regional, plural) tălpeți.  
 
Menire
Menire, substantiv
Sinonime: chemare, destin, misiune, oracol, predestinare, prevestire, previziune, prezicere, profeție, prorocie, prorocire, rol, rost, sarcină, scop, soartă, (livresc și figurat) sacerdoțiu, (regional) menință.  
 
Predicţie
Predicţie, substantiv
Sinonime: anticipație, astrologie, augur, divinație, horoscop, oracol, presaj, presentiment, prevestire, previziune, prezicere, profeție, pronostic, prorocie, prorocire, vaticinație, (variantă) predicțiune.  
 
Augurare
Augurare, substantiv
Sinonime: augurat, prevestire, urare.  
 
Prorocire
Prorocire, substantiv
Sinonime: oracol, prevestire, previziune, prezicere, profeție, prorocie, vestire, (învechit) hrismos, (învechit) menire, (învechit) plaz, (învechit) plăzuit, (învechit) plăzuitură, (învechit) prezisă, (învechit) prorocestvie, (învechit) prorocitură, (livresc) predicțiune, (rar) prevestit, (variantă) proorocire.  
 
Prorocitură
Prorocitură, substantiv (învechit)
Sinonime: oracol, prevestire, previziune, prezicere, profeție, prorocie, prorocire.  
 
Hrismos
Hrismos, substantiv (învechit)
Sinonime: oracol, predicție, prevestire, previziune, prezicere, profeție, prorocie, prorocire.  
 
Provedere
Provedere, substantiv (învechit)
Sinonime: dotare, echipare, înzestrare; bănuire, întrezărire, presimțire, preștire, prevedere, prevestire.  
 
Prevenire
Prevenire, substantiv
Sinonime: amabilitate, avertisment, avertizare, evitare, gentilețe, informare, împiedicare, îndepărtare, înlăturare, înștiințare, ocolire, preîntâmpinare, prevenție, solicitudine, (învechit) prevenință, (învechit) prevestire.  
 
 


Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie

Reduceri online!
RSS


Meniu
Dictoo.eu
Dictoo.eu
Reduceri
Dicționar