Tară
Tară, substantiv feminin
Sinonime: defect, meteahnă, viciu, cusur, lipsă, slăbiciune.

Ţară, substantiv feminin
Sinonime: patrie, stat, teritoriu, națiune; (învechit) moşie; eldorado; provincie, regiune, zonă.

Ţâră, substantiv feminin (popular)
Sinonime: un pic, puţin, oleacă, un strop.  
 
Tarabă
Tarabă, substantiv feminin
Sinonime: tejghea, masă.  
 
Tarabagiu
Tarabagiu, substantiv
Sinonime: negustor ambulant, piețar, (învechit) boltaş, (învechit) prăvăliaş.  
 
Tarabișcă
Tarabișcă, substantiv (regional)
Sinonime: tobă, (regional) tartaboș, (regional) tăgârcioară, (regional) traistă.  
 
Tărăboanţă
Tărăboanţă, substantiv feminin
Sinonime: roabă.  
 
Tărăboi
Tărăboi, substantiv neutru
Sinonime: gălăgie, zarvă, scandal, tevatură, zgomot, larmă.  
 
Tărăbonțaș
Tărăbonțaș, substantiv (învechit)
Sinonime: (învechit) tărăbăntaș, tărăbânțaș, tărăbânțășel, tărăbonțar, tărăbuntaș, tărăbunțaș, tărbuntaș, tărbunțaș, torobonțar.  
 
Tarabostes
Tarabostes, substantiv la plural
Sinonime: (istorie) pileați.  
 
Tărăbușcă
Tărăbușcă, substantiv (regional)
Sinonime: sticlă mică, țoi.  
 
Taracan
Taracan, substantiv
Sinonime: (entomologie) gândac de bucătărie, gândac de casă, gândac-negru, libarcă, șvab.  
 
Taraf
Taraf, substantiv neutru (învechit)
Sinonime: gaşcă, clică, şleahtă, bandă, ceată.  
 
Tărăgăna
Tărăgăna, verb
Sinonime: a amâna, a lungi, a temporiza, a tergiversa, a încetini; a dura, a se prelungi, a trena.  
 
Tărăgănare
Tărăgănare, substantiv
Sinonime: amânare, cârcotit, domolire, eternizare, întârziere, molcomeală, tărăgăneală, temporizare, tergiversare, trenare, (învechit și regional) străgănire, (învechit și regional) tămândare, (învechit și regional) tărăgăială, (învechit și regional) tărăgăire, (învechit) îngăimare, (învechit) tergiversațiune, (popular) trăgănare, (regional) corconire, (regional) coșmăgire, (regional) șișteală, (regional) tărăgănire, (regional) tărăruire, (regional) târșoneală, (regional) trăgănire, (regional) zălângeală, (Transilvania) mădăție.  
 
Tărăgănător
Tărăgănător, adjectiv
Sinonime: temporizator, (învechit) zăbavnic, (învechit) zăbovitor.  
 
Tărăgăneală
Tărăgăneală, substantiv
Sinonime: amânare continuă, încetineală, întârziere, tărăgănare, tergiversare, trenare, zăbavă, zăbovire, (învechit) tergiversațiune, (rar) târâre, (regional) corconeală, (regional) zăboveală; (variante) (învechit și regional) străgăneală, (învechit și regional) tărăgăială, (popular) trăgăneală, (regional) dărăgăneală.  
 
Tărăgănire
Tărăgănire, substantiv
Sinonime: tărăgănare.  
 
Ţârâi
Ţârâi, verb
Sinonime: a picura, a burniţa, a bura, a cerne; a suna, a zbârnâi.  
 
Târâială
Târâială, substantiv
Sinonime: târşâit.  
 
Târâie-brâu
Târâie-brâu, substantiv masculin (invariabil)
Sinonime: pierde-vară, leneş, neisprăvit, fără căpătâi.  
 
Târâitură
Târâitură, substantiv (regional)
Sinonime: (regional) târă, târâtură.  
 
Tărâm
Tărâm, substantiv neutru
Sinonime: ținut, regiune, meleag, loc; domeniu, sferă, sector.  
 
Tărămtăti
Tărămtăti, verb (regional)
Sinonime: a flecări, a melița, a pălăvrăgi, a sporovăi, a trăncăni, a troncăni, a vorbi mult și fără rost, a vorbi vrute și nevrute, (figurat) a tocăni, (Muntenia) a tălăpăni, (regional) a leorbăi, (regional) a tolocăni, (regional) a tonoci, (regional) a torosi, (regional) a troncăi, (regional) a troscoti.  
 
Ţărână
Ţărână, substantiv feminin
Sinonime: pământ; (figurat) oseminte.  
 
Țărănatic
Țărănatic, adjectiv (învechit)
Sinonime: țărănesc, (depreciativ) mojic, (depreciativ) țărănos, (variantă) țărănatec.  
 
Ţărancă
Ţărancă, substantiv feminin
Sinonime: săteancă; ocheană, babuşcă.  
 
Ţărănesc
Ţărănesc, adjectiv
Sinonime: câmpenesc, pastoral, patriarhal, rural, rustic, sătesc, (învechit și regional) mojicesc, (învechit) sătenesc, (livresc) campestru, (rar) câmpean.  
 
Ţărăneşte
Ţărăneşte, adverb
Sinonime: (învechit) sătenește; bădărănește, grosolan, mahalagește, mârlănește, mitocănește, mojicește, ordinar, vulgar.  
 
Ţărănie
Ţărănie, substantiv
Sinonime: ţărănime; bădărănie, grosolănie, impolitețe, indelicatețe, mahalagism, mârlănie, mitocănie, mojicie, necuviință, nepolitețe, vulgaritate, (învechit) grosime, (învechit) ritănie, (popular) mocofănie, (popular) mocofănism, (rar, figurat) necioplire, (regional) modorănie.  
 
Ţărănime
Ţărănime, substantiv
Sinonime: gloată, iobăgime, norod, sărăcime, ţărănie, (figurat) opincă, (învechit) mojicime, (învechit) prostime.  
 
Țărănism
Țărănism, substantiv
Sinonime: bădărănism, comportare grosolană, faptă insultătoare, mitocănism, nesimţire, vorbă jignitoare.  
 
Țărăniță
Țărăniță, substantiv (rar)
Sinonime: săteancă, țărancă, (popular) româncă.  
 
Țărănoaică
Țărănoaică, substantiv (învechit)
Sinonime: țărancă.  
 
Țărănoi
Țărănoi, adjectiv și substantiv
Sinonime: bădăran, grosolan, mahalagiu, mârlan, mârlănoi, mitocan, mocofan, mojic, necivilizat, nepoliticos, ordinar, țăran, țoapă, țopârlan, vulgar, (figurat) necioplit, (învechit) gros, (Moldova) ghiorlan, (popular) mocan, (popular) mocârțan, (popular) modârlan, (popular) pădureț, (popular) râtan, (popular) țopârcă, (regional) mocodan, (regional) mocofănos, (regional) modârlău, (regional) modoran, (regional) mogâldan, (regional) necunoscător, (regional) negândit, (regional) negreblat, (Transilvania) grobian, (variantă) țerănoi.  
 
Țărănos
Țărănos, adjectiv
Sinonime: dur, indelicat, lipsit de delicatețe, mojic, necioplit, nedelicat, (depreciativ) țărănesc, (învechit) țărănatic, (rar) rudimentar.  
 
Ţărânos (ţărânoasă)
Ţărânos (ţărânoasă), adjectiv
Sinonime: fărâmicios, afânat.  
 
Tarantelă
Tarantelă, substantiv
Sinonime: (zoologie) păianjen, tarantulă.  
 
Tarapana
Tarapana, substantiv
Sinonime: (Evul Mediu) (în Moldova și în Țara Românească) monetărie.  
 
Tărăraie
Tărăraie, substantiv (regional)
Sinonime: pălăvrăgeală, poveste lungă, tărășenie, (figurat) odisee.  
 
Tarare
Tarare, substantiv
Sinonime: reglare, calibrare, etalonare.

Târâre, substantiv
Sinonime: târâială, târâș, târât, târşâit.  
 
Tărărui
Tărărui, verb (regional)
Sinonime: a boli, a pregeta, a se slei, a tărăgăna.  
 
Târâş
Târâş, adverb
Sinonime: anevoios, cu greu, dificil.  
 
Tărășeală
Tărășeală, substantiv (regional)
Sinonime: sfat, vorbă, (regional) târășeală.  
 
Tărășel
Tărășel, substantiv (regional)
Sinonime: picior, stâlp.  
 
Tărăşenie
Tărăşenie, substantiv feminin
Sinonime: întâmplare, păţanie, păţeală, pataramă, încurcătură, aventură, peripeţie, poveste, istorie.  
 
Tărășnău
Tărășnău, substantiv (regional)
Sinonime: nătărău, nătâng, neghiob, netot, prost.  
 
Târât
Târât, substantiv
Sinonime: târâre, târâș.

Țarat, substantiv
Sinonime: monarhie, regat.  
 
Târâtor (târâtoare)
Târâtor (târâtoare), adjectiv
Sinonime: (de) reptilă.  
 
Tărbăci
Tărbăci, verb
Sinonime: a bate, a lovi, a snopi; a ocărî, a batjocori, a insulta, a certa; a murdări, a mânji, a tăvăli, a păta, a terfeli.  
 
Târboseală
Târboseală, substantiv (regional)
Sinonime: cheag pisat în zer, mâncare, zeamă fiartă mult.  
 
Ţarc
Ţarc, substantiv neutru
Sinonime: ocol, îngrăditură, coșar, (învechit și regional) perdea.  
 
Ameţi
Ameţi, verb
Sinonime: a (se) afuma, a (se) aghesmui, a (se) buimăci, a (se) căli, a (se) cârpi, a (se) chercheli, a (se) ciupi, a (se) dezechilibra, a (se) îmbăta, a (se) magnetiza, a (se) matosi, a (se) năuci, a (se) oțeli, a (se) pili, a (se) sfinți, a (se) tămâia, a (se) trăsni, a (se) turci, a (se) turmenta, a (se) turti, a (se) ului, a (se) zăpăci, a avea amețeală, a deveni buimatic, a pricinui amețeală, a se pierde (cu firea), a-şi pierde luciditatea, (argou) a (se) mahi, (argou) a (se) matoli, (familiar) a (se) învinoșa, (învechit) a (se) cebălui, (livresc) a (se) griza, (Moldova) a (se) chefălui, (Moldova, Bucovina și Transilvania) a (se) tehui, (popular) a (se) bâigui, (popular) a (se) turlăci, (prin Transilvania) a (se) amnări, (rar) a (se) târnosi, (regional) a (se) flecui, (regional) a (se) hăbăuci, (regional) a (se) uimăci, (Transilvania și Banat) a (se) șumeni.  
 
Arătură
Arătură, substantiv feminin
Sinonime: ogor, ţarină, pamânt arat.  
 
Armată
Armată, substantiv feminin
Sinonime: harmată, militărie, oaste, oștire, putere, serviciu militar, stagiu, unitate militară, (figurat) cârd, (figurat) ceată, (figurat) grămadă, (figurat) grup, (figurat) mulţime, (figurat) sabie, (ieşit din uz) armadie, (învechit și popular) ostășie, (învechit și regional) armadă, (învechit și regional) șirag, (învechit și regional) tabără, (învechit) armie, (învechit) ordie, (învechit) ostășime, (învechit) oștenie, (învechit) oștime, (învechit) silă, (învechit) soldăție, (învechit) tărie, (învechit) voinicie, (la plural) trupe, (popular și familiar) cătănie, (regional) miliție.  
 
Balamuc
Balamuc, substantiv neutru
Sinonime: ospiciu, casă de nebuni, spital de nebuni; (figurat) larmă, gălăgie, zgomot, tărăboi, ceartă; zăpăceală, dezordine; necaz, supărare, încurcătură, bucluc, belea, rău, pagubă, pacoste.  
 
Bală
Bală, substantiv feminin (popular)
Sinonime: balaur, dihanie, fiară, lighioană, monstru, vietate; (figurat; despre femeie) desfrânată, scroafă.

Bală, substantiv (învechit)
Sinonime: balot, legătură, pachet, (variantă) bal.

Bălă, substantiv (regional)
Sinonime: iubită, lele, țărancă.  
 
Baltă
Baltă, substantiv feminin
Sinonime: apă, lac, iaz, (regional)

Bălţa, verb
Sinonime: a (se) tărca.  
 
Bandă
Bandă, substantiv feminin
Sinonime: ceată, grup; (depreciativ) clică, şleahtă, camarilă, hoardă; taraf; banderolă; lizieră; peliculă; banner.  
 
Baştină
Baștină, substantiv feminin
Sinonime: loc de naștere, origine, patrie, țară; (sens învechit) moșie, patrimoniu, (învechit și popular) ocină, (învechit) baștenă, (învechit) ohabă.  
 
Bazar
Bazar, substantiv neutru
Sinonime: târg, piaţă, galerie comercială.  
 
Bădărănie
Bădărănie, substantiv feminin
Sinonime: grosolănie, impolitețe, indelicatețe, mahalagism, mârlănie, mitocănie, mocofănism, mojicie, necuviință, nepoliteţe, râtănie, țărănie, vulgaritate, (figurat) necioplire, (învechit) grosime, (popular) mocofănie, (regional) modorănie.  
 
Bărbătesc (bărbătească)
Bărbătesc (bărbătească), adjectiv
Sinonime: viril, viguros, tare, puternic; curajos, îndrăzneţ, cutezător, temerar, inimos, voinicesc, vitejesc.  
 
Bătaie
Bătaie, substantiv feminin
Sinonime: altoială, atingere, bătălie, bătătură, băteală, bătută, bocăneală, bocănire, bocănit, bocănitură, boiște, bombardament, bombardare, bruftuială, bruftuluială, bumbăceală, burduşeală, caft, cafteală, carambol, cardeală, ceartă, chelfăneală, ciocăneală, ciocănire, ciocănit, ciocănitură, ciocnire, ciomăgeală, conflict, corecţie, fâlfâit, goană, harţă, hăituială, hăituire, izbire, împreunare, încăierare, încăierătură, înfrângere, lovire, lovitură, luptă, mardeală, muștruluială, palpitație, păruială, pedeapsă, plesnitură, pulsație, răfuială, război, scatoalcă, scărmănătură, scărmăneală, scornire, suflare, suflu, tărbăceală, târnuială, târnuire, tic-tac, timp, tocănit, trânteală, trosneală, urecheală, zvâcnire, (bătaie de joc) batjocură, (familiar) tăvăleală, (figurat) mângâiere, (figurat) scărmănare, (învechit și popular) suflat, (rar) încaier, (regional) încăierat, (regional) tocănire, (regional) zăliște.  
 
Bătătorit (bătătorită)
Bătătorit (bătătorită), adjectiv
Sinonime: învârtoşat, întărit, calos, aspru, dur, tare.  
 
Bătut (bătută)
Bătut (bătută), adjectiv
Sinonime: lovit, (figurat) târnosit, târnuit; bătătorit; circulat; lovit, strivit, zdrobit, (regional) mecit; făcăluit; înfrânt; acru, prins, (învechit şi popular) searbăd, (prin Banat) saur; (despre flori) învolt.  
 
Băţ
Băţ, substantiv neutru
Sinonime: bâtă, ciomag, baston, (regional) botă.

Băț, adjectiv (familiar)
Sinonime: drept, ţeapăn, tare.

Băţ, adverb
Sinonime: ţeapăn.  
 
Băţos (băţoasă)
Băţos (băţoasă), adjectiv
Sinonime: drept, ţeapăn, tare; (figurat) rigid, îngâmfat, plin de sine.  
 
Belzebut
Belzebut, substantiv masculin
Sinonime: diavol, drac, lucifer, aghiuță, necurat, satana, scaraoţchi, tartor.  
 
Bâlci
Bâlci, substantiv neutru
Sinonime: (regional) iarmaroc, târg, piaţă, (Banat) ocico; (figurat) hărmălaie, gălăgie, zăpăceală, aiureală, balamuc.  
 
Bâzâi
Bâzâi, verb
Sinonime: a zumzăi, a zuzăi, a zbârnâi, a ţârâi, a cârti, a protesta; a plânge, a scânci, a se smiorcăi, a se sclifosi; (familiar) a sâcâi, a necăji, a zgândări, a cicăli, a dăscăli, a bate la cap.  
 
Boarfă
Boarfă, substantiv feminin (la plural)
Sinonime: zdrenţe, cârpe, bulendre, bodroanţe, boscârţe, catrafuse, buclucuri, calabalâc, bagaj, rufe; (familiar, la singular) târfă.  
 
Broșură
Broșură, substantiv feminin
Sinonime: broșurică, buletin, catalog, cărticică, coliță, comics, fanzin, fasciculă, ghid, libret, opuscul, plachetă, prospect, tract, (învechit) filadă, (învechit) tartaj.  
 
Bucolic (bucolică)
Bucolic (bucolică), adjectiv
Sinonime: pastoral, idilic, campestru, câmpenesc, țărănesc, de țară, rural, rustic.  
 
Buleandră
Buleandră, substantiv feminin (popular)
Sinonime: zdreanţă, cârpă, fleandură, (la plural) boarfe, catrafuse, boscârţe, buclucuri, bodrocuţe, lucruri, calabalâc, bagaj, haine ponosite; (depreciativ) femeie imorală, târfă, curvă, căzătură, cocotă, parașută.  
 
Bura
Bura, verb
Sinonime: a burniţa, a cerne, a ţârâi, a ţârcâi, a ploua mărunt.

Bură, substantiv
Sinonime: burniţă; chiciură, furtună, promoroacă, vifor, vijelie.  
 
Burniţa
Burniţa, verb
Sinonime: a bura.

Burniţă, substantiv feminin
Sinonime: ploaie măruntă, bură, burniţeală, ţârâială, ţârcâială.  
 
Cap
Cap, substantiv neutru
Sinonime: ţeastă, craniu, căpăţână, (jargon) dovleac, glavă, tărtăcuţă, doxă, cutiuţă; căpătâi; (figurat) individ, ins, persoană, om; (figurat) minte, gândire, judecată, cugetare, cuget, raţionament, memorie; căpetenie, conducător, comandant, bulibaşă, şef, ştab, boss, patron, bonz; punct final, limită, extremitate, terminaţie, sfârşit, capăt, margine; început, frunte.  
 
Capacitate
Capacitate, substantiv feminin
Sinonime: forţă, tărie, posibilitate, putere; valoare, calitate; cuprindere, mărime, volum, întindere; aptitudine, pricepere, îndemânare, talent.  
 
Caragaţă
Caragaţă, substantiv feminin
Sinonime: coţofană, ţarcă.  
 
Centru (centre)
Centru (centre), substantiv neutru
Sinonime: mijloc; miez; nucleu; (fizică) (centru de greutate) baricentru; (figurat) buric, inimă, (învechit, figurat) dric; (figurat) focar, sediu; (figurat) bastion, citadelă; oraş, (popular) târg.  
 
Cerne
Cerne, verb
Sinonime: a alege, a discerne, a despărţi, a elimina; a ploua mărunt, a bura, a burniţa, a ţârâi.  
 
Cetăţean
Cetăţean, substantiv masculin
Sinonime: supus, locuitor; orăşean, târgoveţ.  
 
Chei
Chei, substantiv neutru
Sinonime: ţărm, mal.  
 
Chercheli
Chercheli, verb
Sinonime: a (se) afuma, a (se) aghesmui, a (se) ameți, a (se) căli, a (se) ciupi, a (se) cârpi, a (se) îmbăta, a (se) magnetiza, a (se) matosi, a (se) oțeli, a (se) pili, a (se) sfinți, a (se) tămâia, a (se) trăsni, a (se) turci, a (se) turmenta, a (se) turti, (argou) a (se) mahi, (argou) a (se) matoli, (familiar) a (se) învinoșa, (livresc) a (se) griza, (Moldova) a (se) chefălui, (popular) a (se) turlăci, (prin Transilvania) a (se) amnări, (rar) a (se) târnosi, (regional) a (se) flecui, (Transilvania și Banat) a (se) șumeni.  
 
Câmp
Câmp, substantiv
Sinonime: șes, câmpie, platou; ogor, cultură; (figurat) loc, spaţiu, întindere, arie, domeniu; (geografie) (câmp de gheaţă) aisfild, (câmp de pietre) mare de pietre; (câmpul muncii) producţie; (lingvistică) (câmp asociativ) câmp noţional, câmp semantic; ţară.

Camp, substantiv
Sinonime: (regional) cuarț (amestecat cu elemente metalice).  
 
Cârpi
Cârpi, verb
Sinonime: a coase, a repara, a reface; a petici, a prinde, a ţese, (Transilvania) a ştopoli, (Moldova) a ţârâi, a drege; (figurat) a lovi, a bate, a da palme; a ameţi, a chercheli, a da, a îmbăta, a pălmui, a trage, a turmenta.  
 
Câșlă
Câșlă, substantiv feminin
Sinonime: (învechit) așezământ provizoriu, campament, tabără; (regional) căsoaie, grajd, stână, suhat, târlă, (regional) câșlărie; (desuet) categorie.  
 
Câtva
Câtva, adverb
Sinonime: puţin, oleacă, o țâră.

Câtva, adjectiv
Sinonime: ceva, niţel, oarecare, puţin.  
 
Coastă
Coastă, substantiv feminin
Sinonime: dungă, latură, parte; flanc; pantă, povârniş; ţărm, mal, chei; chingă, cocârlă, crivac; (coasta-dracului) sparanghel; (coasta-vrăjmaşului) sparanghel; (expresie) (e slab de-i poți număra coastele) e foarte slab; (expresie) (a pune cuiva sula în coastă) a obliga pe cineva facă un lucru neplăcut; (locuțiune adverbială) (pe o coastă) pe o parte, într-o dungă.  
 
Cocoța
Cocoța, verb
Sinonime: a se cățăra, a se ridica, a se sui, a se urca, (figurat și depreciativ) a avansa, (figurat și depreciativ) a parveni, (învechit) a se coțobăni, (popular) a se aburca, (popular) a se țuțuia, (prin Oltenia) a se suliga, (prin Transilvania) a se pupuia, (regional) a se burica, (regional) a se coțofăni, (regional) a se cucuia, (regional) a se găibăra, (regional) a se gurguța, (regional) a se poponăța, (regional) a se popoța, (regional) a se pupăza, (regional) a se zgăibăra, (variantă) a se cucuța, (variantă) a se gogoța.

Cocotă, substantiv
Sinonime: curvă, depravată, femeie de stradă, prostituată, târfă, (argotic) jagardea, (argotic) jantă, (argotic) jartea, (argotic) maimuță, (argotic) marcoavă, (argotic) mastroacă, (depreciativ) japiță, (depreciativ) pațachină, (depreciativ) puicuță, (familiar) fleoarță, (familiar) fleorțotină, (familiar) șuleandră, (figurat) buleandră, (figurat) pupăză, (figurat) putoare, (figurat) târâtură, (învechit și regional) pârțotină, (învechit și regional) telăliță, (învechit și regional) teleleică, (învechit) demimondenă, (învechit) femeie publică, (învechit) magopață, (învechit) tălaniță, (popular și familiar) damă, (popular și familiar) madamă, (popular) lele, (prin Bucovina) crăiță, (prin Maramureș) landră, (prin Moldova și Bucovina) mișarcă, (prin Moldova, figurat) ruptură, (prin Transilvania) bandură, (regional și figurat) haită, (regional și figurat) pupezoaică, (regional și figurat) terfeloagă, (regional) bulă, (regional) horholină, (regional) madaranță, (regional) puiniță, (regional) scorțotină, (regional) târnoață, (regional) tearfă, (Transilvania, figurat) gudă.  
 
Colb
Colb, substantiv neutru
Sinonime: praf, pulbere, ţărână.  
 
Colibă
Colibă, substantiv
Sinonime: casă modestă, cocioabă, magherniţă, bojdeucă, bordei, (regional) obor, (Transilvania) cobaşă, (Moldova şi Transilvania) poiată, (prin Banat) zomoniţă; stână, târlă; (astronomie, articulat) gemma, perla.  
 
Combinaţie
Combinaţie, substantiv feminin
Sinonime: acord, amalgam, amestec, aranjament, asociere, calcul, combinare, compus, contract, convenție, corp compus, gând, idee, intenție, îmbinare, împreunare, îngemănare, întâlnire de dragoste, înțelegere, învoială, învoire, legământ, manevră, melanj, mixtură, pact, plan, proiect, reunire, sinteză, socoteală, tranzacție, unire, (argou) șustă, (învechit și popular) legătură, (învechit) așezământ, (învechit) cuvânt, (învechit) simfonie, (învechit) sulf, (învechit) șart, (popular) târg, (popular) tocmeală, (popular) tocmire, (prin Muntenia) prinsoare, (variantă) combinațiune.  
 
Comerciant
Comerciant, substantiv masculin
Sinonime: negustor, vânzător, (învechit şi regional) sfârnar, (regional) târguitor, (învechit) cupeţ, negociant, negociator, privătar; bișnițar.  
 
Comportare
Comportare, substantiv feminin
Sinonime: comportament, conduită, purtare, (rar) purtat, (popular) port, purtătură, (prin Oltenia) săbaş, (Oltenia) umblet, (învechit) petrecere, politie; apucătură, deprindere, (plural) maniere, (plural) moravuri, (plural) năravuri, (plural) obiceiuri, (popular) modă, (Transilvania) pont, (învechit) duh, (turcism învechit) talâm; atitudine, fel de a fi, ţinută, (învechit) tarz.  
 
Condică
Condică, substantiv feminin
Sinonime: caiet, catastif, registru, (rar) carte, (învechit şi regional) metrică, protocol, (învechit) caid, defter, izvod, opis, tartaj, terfelog, (turcism învechit) tefter; cod, codex, culegere de legi; dicţionar, lexicon, vocabular.  
 
Consacra
Consacra, verb
Sinonime: a consfinţi, a confirma, a târnosi, a (se) dărui, a (se) dedica, a (se) destina, a (se) devota, a (se) hărăzi, a (se) închina, (rar) a (se) aplica, (învechit) a (se) deda, a (se) meni, a (se) pridădi, a (se) şerbi, (grecism învechit) a (se) afierosi.  
 
Consistent (consistentă)
Consistent (consistentă), adjectiv
Sinonime: compact, tare, dens, solid, vârtos; substanţial, hrănitor, săţios; deosebit, important, însemnat, mare, notabil, preţios, remarcabil, serios, temeinic, valoros.  
 
Consistenţă
Consistenţă, substantiv feminin
Sinonime: tărie, soliditate, duritate, (învechit) vârtoşie; coerenţă.  
 
Conveni
Conveni, verb
Sinonime: a cădea de acord, a se învoi, a se înţelege; a corespunde, a fi pe plac, a fi potrivit, a(-i) plăcea, a prefera; (popular) a se ajunge, a se uni, (prin Muntenia) a se îndogăţi, (Banat) a se toldui, (învechit) a se lovi, a se târgui, a se tocmi, a veni, (grecism învechit) a se simfonisi; a accepta, (învechit) a pristăni.  
 
Copertă
Copertă, substantiv feminin
Sinonime: scoarţă, înveliş, învelitoare, (învechit şi regional) tartaj, (regional) tablă; plic.

Coperta, verb
Sinonime: a înzestra cu copertă, a lega.  
 
Corcoduș
Corcoduș, substantiv masculin
Sinonime: (botanică) (Muntenia şi Oltenia) târnosliv, (Transilvania) zarzăr.  
 
Coş
Coş, substantiv neutru
Sinonime: paner, (popular) coşarcă, paporniţă, (Transilvania şi Muntenia) corfă, (prin Banat şi Transilvania) targă; (tehnică) ladă, (regional) casă, cutie, drob, durbană, ţarc; burduf, (regional) ceahol, cutubă, (regional, mai ales în Moldova) poclit; cămin, horn, (regional) bageacă, cubea, cucuvaie, fumar, horneţ, marchioţă, ursoaie, (prin Transilvania) budureţ, buduroi, hogeac, (Moldova) hogeag, (prin Transilvania) ştiol, (prin Moldova şi Bucovina) şuber; (coşul pieptului) torace; (medicină) (popular) zgrăbunţă; coşar, coşciug, coviltir, dos, pătul, porumbar, sicriu, stup.  
 
Crâsnic
Crâsnic, substantiv
Sinonime: paracliser, țârcovnic; (pescuit) (popular) cristac, (regional) cercală, ciorpac, cristaş, difan, leşnic, leşteu, lingură, năpatcă, rociu, scărţaş, (Transilvania) comiheriu, (Moldova şi Transilvania) halău, (prin Oltenia) posfat, (prin Muntenia) prijineală.  
 
Cumpărătură
Cumpărătură, substantiv feminin
Sinonime: târguială, achiziție.  
 
Cumplit (cumplită)
Cumplit (cumplită), adjectiv
Sinonime: groaznic, teribil, îngrozitor; (figurat) foarte tare, mult, complet, deplin, integral, întreg, total, rău, înverşunat, aprig, înfiorător, înfricoşător, nebun, sălbatic, violent, atroce, colosal, extraordinar, fenomenal, formidabil, grozav, infernal, înspăimântător, năprasnic, straşnic, (Transilvania) pogan, (figurat) îndrăcit, turbat; avar, calic, zgârcit.  
 
Cumsecade
Cumsecade, adjectiv
Sinonime: binecrescut, blajin, blând, bun, calm, cinstit, corect, corespunzător, cu purtări bune, cuviincios, de bună credinţă, de ispravă, de treabă, educat, îngăduitor, înțelegător, loial, omenos, onest, pașnic, politicos, potrivit, prietenos, tolerant, (învechit) omenit.

Cumsecade, adverb
Sinonime: bine, convenabil, cum se cere, cum se cuvine, la locul lui, omenește, perfect, strașnic, (învechit și regional) tare.  
 
Curaj
Curaj, substantiv neutru
Sinonime: îndrăzneală, temeritate, cutezanţă, vitejie, bărbăţie, bravură, dârzenie, încumetare, neînfricare, semeţie, (livresc) intrepiditate, petulanţă, (rar) cutezare, (popular şi familiar) suflet, (popular) inimă, voinicie, (învechit) dârzie, îndrăznire, mărinimie, semeţire, (grecism învechit) taros.  
 
Curat (curată)
Curat (curată), adjectiv
Sinonime: îngrijit, curăţat; (figurat) integru, cinstit, pur, nevinovat, candid; (figurat) senin, clar, transparent, limpede; neamestecat, în stare pură, nepătat, (regional) neîntinat, (Transilvania) tistaş, spălat, nativ, veritabil, natural, adevărat, bun, nealterat, nestricat, nevătămător, neviciat, oxigenat, ozonat, proaspăt, purificat, salubru, sănătos, tare, cast, corect, distinct, evident, feciorelnic, fecioresc, firesc, ideal, incoruptibil, inocent, leal, necoruptibil, neprihănit, net, normal, obişnuit, onest, platonic, precis, pudic, spovedit, virgin, virginal, desluşit, lămurit.  
 
Dandana
Dandana, substantiv feminin
Sinonime: belea, încurcătură, bucluc, necaz, boroboaţă; tapaj, tărăboi, scandal, balamuc, gălăgie, hărmălaie, huiet, ispravă, larmă, năzbâtie, năzdrăvănie, păţanie, pocinog, poznă, şotie, tămbălău, tevatură, trăsnaie, tumult, vacarm, vuiet, zarvă, zgomot.  
 
Dara
Dara, substantiv feminin
Sinonime: tas, tară, cusur, hibă.

Dâră, substantiv
Sinonime: dungă, linie, urmă, (regional) şarampoi, (rar, figurat) brazdă; rază.  
 
Dănănaie
Dănănaie, substantiv feminin
Sinonime: necaz, belea, pacoste, năpastă; ciudăţenie, năzdrăvănie, bazaconie, balamuc, bizarerie, bâzdâganie, boarfe, boroboaţă, bucluc, bulendre, calabalâc, catrafuse, curiozitate, dandana, drăcie, drăcovenie, gălăgie, hărmălaie, huiet, ispravă, încurcătură, larmă, minunăţie, năstruşnicie, năzbâtie, neajuns, nemulţumire, nenorocire, neplăcere, nevoie, pocinog, poznă, rău, scandal, supărare, şotie, tămbălău, tărăboi, tevatură, trăsnaie, troace, tumult, ţoale, vacarm.  
 
Dăndănaie
Dăndănaie, substantiv feminin
Sinonime: tămbălău, tărăboi, încurcătură; poznă, boroboaţă, belea, dandana, balamuc, gălăgie, hărmălaie, huiet, ispravă, larmă, năzbâtie, năzdrăvănie, pocinog, scandal, şotie, tevatură, trăsnaie, tumult, vacarm, vuiet, zarvă, zgomot.  
 
Deficienţă
Deficienţă, substantiv feminin
Sinonime: carenţă, cusur, debilitate, defect, defectuozitate, deficit, feblețe, fragilitate, greșeală, imperfecțiune, indigență, insuficienţă, lacună, lichea, lipsă, meteahnă, neajuns, nedesăvârșire, păcat, penurie, racilă, răutate, scădere, slăbiciune, tară, teahnă, viciu, (Oltenia, Muntenia și Moldova) ponos, (popular și familiar) beteșug, (regional și familiar) hibă, (regional) madea.  
 
Deodată
Deodată, adverb
Sinonime: pe neaşteptate, brusc, subit, concomitent, simultan, în acelaşi timp, fulgerător, instantaneu, odată, repede, scurt, (popular) numai, (regional) târla-mârla, acum, deocamdată, momentan.  
 
Descăleca
Descăleca, verb
Sinonime: a descălica, a veni jos, a se lăsa jos, a coborî, a se da jos de pe cal, (învechit) a pedestri; a face un popas, a poposi; a întemeia o țară.  
 
Descuama
Descuama, verb
Sinonime: a se coji, a năpârli, a se jupui, a se scoroji, (popular) a se jupi, (învechit) a se tărâţa.  
 
Dezbrăcat (dezbrăcată)
Dezbrăcat (dezbrăcată), adjectiv
Sinonime: gol, fără îmbrăcăminte, neîmbrăcat, despuiat, dezgolit, nud, (regional) pieligos, (Transilvania şi Moldova) târșit.  
 
Domn
Domn, substantiv masculin
Sinonime: stăpân, posesor, jupân; domnitor, voievod, prinţ, rege, monarh; om bogat, aristocrat, nobil; (Domnul) Dumnezeu, Isus Hristos; cucon, (învechit şi familiar) musiu, (grecism învechit) chir, (italienism învechit) signor; bărbat, orăşean, soţ, târgoveţ.  
 
Drac
Drac, substantiv masculin
Sinonime: diavol, demon, (articulat) necuratul; rău, nestăpânit, crud; aghiuţă, (articulat) încornoratul, (articulat) naiba, satană, tartor, (livresc) belzebut, (rar) scaraoţchi, (popular şi familiar) michiduţă, (articulat) nichipercea, (articulat) pârlea, sarsailă, (popular) faraon, idol, (articulat) împeliţatul, (articulat) mititelul, (articulat) nefârtatul, (articulat) nevoia, (articulat) pârdalnicul, (articulat) procletul, (articulat) pustiul, (articulat) vicleanul, cel-de-pe-comoară, cel-din-baltă, ducă-se-pe-pustii, ucigă-l-crucea, ucigă-l-toaca, (învechit şi regional) mamon, (articulat) săcretul, (articulat) sotea, (regional) hâdache, (articulat) năpustul, spurc, spurcat, şeitan, şotcă, ucigan, (Transilvania, Banat şi Maramureș) bedă, (Moldova şi Bucovina, articulat) benga, (prin Bucovina) carcandilă, (Transilvania şi Moldova, articulat) mutul, (prin Moldova şi Bucovina, articulat) pocnetul, (prin Oltenia) sarsan, (prin Moldova) scaloi, (prin Bucovina, articulat) şlactrafu, (învechit și articulat) împiedicătorul, (articulat) nepriitorul, (eufemistic, articulat) păcatul; (figurat) poznaş, isteţ, vioi, al naibii; (ihtiologie) (drac-de-mare) dragon.  
 
Drămui
Drămui, verb
Sinonime: a măsura, a cântări, a socoti, a cumpăni; a da cu zgârcenie, a fi măsurat, a da cu ţârâita.  
 
Dungă
Dungă, substantiv feminin
Sinonime: cută, încreţitură, muchie; latură, margine, coastă; fâşie, dâră, striație, linie, vargă, (popular) vârstă, (regional) şar, (prin Banat şi Transilvania) şargă, (Moldova şi Bucovina) vârcă, (Transilvania şi Banat) ştraif, nervură, striaţie, vână, rază, rid.

Dunga, verb
Sinonime: a tărca, a vărga, (popular) a învârsta, (regional) a vârsta.  
 
Dur (dură)
Dur (dură), adjectiv
Sinonime: aspru, sever, acerb, brutal, necruţător, fără menajamente, tare, agresiv, bătăios, coleric, impulsiv, iute, nestăpânit, violent, major, câinesc, drastic, greu, răstit, ridicat, aprig, barbar, câinos, crâncen, crud, crunt, cumplit, feroce, fioros, hain, inuman, neiertător, neîmblânzit, neînduplecat, neîndurat, neîndurător, nemilos, neomenos, neuman, rău, sălbatic, sângeros, (familiar și figurat) belicos.  
 
Durabilitate
Durabilitate, substantiv feminin
Sinonime: continuitate, longevitate, trăinicie, soliditate, perenitate, permanență, persistenţă, rezistenţă, tărie, (învechit şi regional) statornicie, (învechit) nestrămutare, viabilitate.  
 
Egaliza
Egaliza, verb
Sinonime: a ajusta, a armoniza, a echilibra, a egala, a nivela, a pondera, a stabiliza, a tara; a aplana, a aplatiza, a calandra.  
 
Energic (energică)
Energic (energică), adjectiv
Sinonime: hotărât, ferm, neşovăitor, activ, forte, tare, eficace, eficient, drastic, dinamic, bătăios, impetuos, puternic, vajnic, viguros, viril.  
 
Energie
Energie, substantiv feminin
Sinonime: forţă, putere, tărie, vigoare, vlagă, vioiciune, dinamism, impetuozitate, robusteţe, vitalitate, (livresc) potenţă, (popular) vânjoşenie, vânjoşie, vârtoşie, voinicie, (regional) mau, vânj, vlastă, (Muntenia, Oltenia şi Banat) snagă, (învechit) sforţă, tărime, vârtute, vlavie, (figurat) sevă, bărbăție; (fizică) (energie atomică) energie nucleară; (energie electrică) lumină electrică.  
 
Exila
Exila, verb
Sinonime: a se surghiuni, a se îndepărta (din ţară), a emigra, a se înstrăina, a pribegi; a se izola, a se retrage.  
 
Ezita
Ezita, verb
Sinonime: a sta la îndoială, a şovăi, a se codi, a pregeta, a fi nehotărât, (învechit şi regional) a se îndoi, (regional) a se îngăima, a se nedumeri, a se tântăvi, (Moldova) a se cioşmoli, (prin Oltenia) a se scârciumi, (învechit) a se cruţa, a lipsi, (figurat) a oscila, (învechit, figurat) a se atârna, a se cumpăni, a se legăna, a aștepta, a șovăi, a tergiversa, a tărăgăna.  
 
Ezitant (ezitantă)
Ezitant (ezitantă), adjectiv
Sinonime: şovăitor, nehotărât, nesigur, îndoit, fluctuant, indecis, nedecis, şovăielnic, (rar) şovăind, şovăit, (regional) codelnic, (prin Muntenia) pregetos, (învechit) înclinător, îndoielnic, pregetător, târzielnic, (figurat) oscilant.  
 
Fariseu
Fariseu, substantiv masculin (figurat)
Sinonime: făţarnic, ipocrit, prefăcut, mincinos, fals, nesincer, iudă, perfid, şiret, tartuf, viclean.  
 
Femeie
Femeie, substantiv feminin
Sinonime: duduie, egerie, femeiușcă, femelă, fiică a Evei, frumusețe, jumătate, megeră, muiere, muză, nană, neam, nevastă, reprezentantă a sexului frumos, tipesă, Venus, viţă, walkirie, (figurat) fustă, (figurat, despre un bărbat) mulă, (figurat) naiadă, (figurat) nimfă, (învechit și regional) fimeie, (învechit) familie, (învechit) fămeaie, (învechit) fomeie, (învechit) fumeie, (învechit) seminție (de popoare), (popular) săteancă, (popular) soție, (variantă) fămeie; (termeni afectivi) blondă, brunetă, căprioară, păpușă, porumbiță, roșcată, șatenă; (femeie de serviciu) cameristă, servantă, servitoare, subretă, (învechit) slujnică; (femeie de stradă, femeie publică) cocotă, curvă, damă, hetairă, prostituată, târfă.  
 
Ferm (fermă)
Ferm (fermă), adjectiv
Sinonime: hotărât, intransigent, decis, neşovăitor, neclintit, tare, categoric; neîndoios, indiscutabil, cert, sigur, răspicat, neabătut, neşovăielnic; fix, stabil.  
 
Fermitate
Fermitate, substantiv feminin
Sinonime: tărie, intransigenţă, statornicie, consecvenţă, hotărâre, constanţă, perseverenţă, neclintire, siguranţă.  
 
Firmament
Firmament, substantiv neutru
Sinonime: bolta cerului, boltă cerească, boltă, boltire, cer, înaltul cerului, (figurat) tărie, (învechit) crângul cerului, (învechit) crug, (învechit) preatărie, (învechit) vârtutea cerului, (poetic) empireu, (rar) arc.  
 
Fluiera
Fluiera, verb
Sinonime: a şuiera; a sufla tare, a vâjâi; a cânta, a intona.  
 
Foarte
Foarte, adverb
Sinonime: (învechit) vârtos, (popular) hăt, (prin Bucovina) prăci, deosebit, excepţional, extraordinar, extrem, grav, greu, grozav, minunat, mult, neînchipuit, nemaiauzit, nemaipomenit, prea, rău, serios, tare, teribil.  
 
Foişor
Foişor, substantiv neutru
Sinonime: cerdac, prispă, pridvor, balcon; pavilion, chioşc; turn, (popular) târnaţ.  
 
Forte
Forte, adjectiv
Sinonime: tare, puternic, rezistent, oţelit, fortificat.

Forte, adverb
Sinonime: (muzică) cu putere, cu intensitate, puternic, tare; (forte fortissimo) extrem de tare, foarte tare; (mezzo forte) nu prea tare; (forte-piano) piano.  
 
Fortificaţie
Fortificaţie, substantiv feminin
Sinonime: adăpost, (învechit) apărătură, bastidă, blochaus, bunker, cazemată, citadelă, fortăreaţă, întăritură, redută, (rar) retranşament, tărie, zamcă.  
 
Fortissimo
Fortissimo, adverb
Sinonime: foarte tare, puternic de tot, intens.  
 
Forţa
Forţa, verb
Sinonime: (popular) a osândi, a condamna, a constrânge, a face un efort, a încerca, a năzui, a nevoi, a obliga, a opinti, a presa, a se sforţa, a (se) sili, a (se) strădui, a supune, a-şi da osteneala, a-şi da silinţa.

Forţă, substantiv feminin
Sinonime: (Banat) sălăbărie, (învechit) nevoie; (la plural) armată, unităţi militare; (livresc) servitute, capacitate, constrângere, energie, intensitate, potrivnicie, presiune, putere, putinţă, silă, silință, silnicie, silnicire, somitate, strângere, strânsoare, tărie, vigoare, violenţă, volum; (forţă portantă) portanţă; (forţă de muncă) mână de lucru.  
 
Franj
Franj, substantiv neutru
Sinonime: ciucure, fir, franjă, (popular şi familiar) ţarţam, (popular) ţurţur, (învechit şi regional) peleş, (regional) roit.  
 
Frică
Frică, substantiv feminin
Sinonime: (franţuzism) aprehensiune, fobie, groază, înfricoşare, laşitate, lipsă de curaj, oroare, (popular) păsare, poltronerie, scârbă, spaimă, (învechit) stideală, stidinţă, stidire, teamă, teamăt, temătură, temere, temoare, (rar) temut, timoare, (argou) târşală, târşă.  
 
Fricos (fricoasă)
Fricos (fricoasă), adjectiv
Sinonime: fără curaj, înfricoşat, laş, poltron, sălbatic, spăimos, speriecios, sperios, temător, timorat, (regional) speriat, (învechit) spăimântos, temut, (argou) târşelos.  
 
Front
Front, substantiv neutru
Sinonime: linie de bătaie, loc de luptă, (popular) şirag; sferă de activitate, domeniu, tărâm; alianță, bloc, cartel, coaliție, înțelegere, uniune.  
 
Gard
Gard, substantiv neutru
Sinonime: împrejmuire, îngrăditură, ocol, pălan, stobor, ulucă, (învechit şi regional) ogradă, (învechit) cuprins, (Moldova şi Bucovina) zăplaz, (regional) târcol; (gard viu) spalier.  
 
Gaz
Gaz, substantiv neutru
Sinonime: aer, atmosferă, efluviu, emanaţie, eter, fâsâială, flatulență, gazorniţă, pârț, petrol (lampant), vapor, vânt, (familiar) pam, (popular) bășină, (prin Bucovina și Maramureș) târtâită; (chimie) (gaz aerian) (gaz de iluminat); (plural) (gaze de luptă) substanțe toxice de luptă; (plural) (gaze naturale) bitumene gazoase; (gaz ideal) gaz perfect; (gaz ilariant) protoxid de azot; (învechit) voal, zăbranic, eşarfă.  
 
Gălăgie
Gălăgie, substantiv feminin
Sinonime: larmă, tărăboi, zgomot, zarvă, hărmălaie; (figurat) scandal, sfadă, ceartă.  
 
Gâlceavă
Gâlceavă, substantiv feminin
Sinonime: balamuc, ceartă, ciorovăială, gălăgie, hărmălaie, huiet, larmă, neînţelegere, scandal, sfadă, tămbălău, tărăboi, tevatură, tumult, vacarm, vuiet, zarvă; (botanică) nemţişor, surguci.  
 
Glie
Glie, substantiv feminin
Sinonime: brazdă, câmp, ogor, patrie, pământ, ţară, ţarină; (anatomie) nevroglie.  
 
 


Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie

Reduceri online!
RSS


Meniu
Dictoo.eu
Dictoo.eu
Reduceri
Dicționar