Menu
Dictionar de sinonime
Nor de cuvinte
Populare
Recente
Generator de anagrame
Romana
Romana Extinsa
Dictionar de paronime
Generator extins de paronime
Abonare la poșta electronică și contact
Înţelegere
Înţelegere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
pricepere,
cunoaştere,
pătrundere;
bunăvoinţă,
comprehensiune,
bunătate,
generozitate;
acord,
învoială,
angajament,
consens.
Acord
Acord,
substantiv
neutru
Sinonime
:
alianță,
înţelegere,
învoire,
consens,
învoială,
tranzacţie,
convenţie,
pact,
armonie,
asentiment,
consonanţă,
acceptare,
agrement,
autorizație,
compromis,
contract.
Aranjament
Aranjament,
substantiv
neutru
Sinonime
:
acord,
înţelegere,
învoială,
concordanţă;
plan,
proiect,
prospect;
organizare,
alcătuire.
Armonie
Armonie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
concordanţă,
consens,
potrivire,
bună
înţelegere;
omogenitate,
regularitate,
simetrie,
unanimitate.
Bloc
Bloc,
substantiv
neutru
Sinonime
:
bucată,
stei,
aglomerat;
casă
cu
etaje,
imobil;
alianţă,
înţelegere,
grup,
coaliţie,
cartel,
uniune.
Carta
Carta,
verb
Sinonime
:
a
repartiza,
a
distribui,
a
grupa;
(geografie)
a
adăuga,
a
completa.
Cartă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
act,
document;
pact,
înţelegere,
acord.
Cârţă,
substantiv
Sinonime
:
buleandră,
cârpă,
fleandură,
otreapă,
petică,
zdreanţă.
Cartel
Cartel,
substantiv
neutru
Sinonime
:
monopol;
grupare,
asociație;
alianţă,
convenție,
înţelegere.
Combinaţie
Combinaţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
amalgam,
amestec,
aranjament,
asociere,
calcul,
combinare,
compus,
contract,
convenție,
corp
compus,
gând,
idee,
intenție,
îmbinare,
împreunare,
îngemănare,
întâlnire
de
dragoste,
înțelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
manevră,
melanj,
mixtură,
pact,
plan,
proiect,
reunire,
sinteză,
socoteală,
tranzacție,
unire,
(argou)
șustă,
(învechit
și
popular)
legătură,
(învechit)
așezământ,
(învechit)
cuvânt,
(învechit)
simfonie,
(învechit)
sulf,
(învechit)
șart,
(popular)
târg,
(popular)
tocmeală,
(popular)
tocmire,
(prin
Muntenia)
prinsoare,
(variantă)
combinațiune.
Compasiune
Compasiune,
substantiv
feminin
Sinonime
:
compătimire,
milă,
înţelegere.
Comprehensiune
Comprehensiune,
substantiv
feminin
Sinonime
:
înţelegere,
pătrundere;
cunoştinţă,
cunoaştere.
Consens
Consens,
substantiv
neutru
Sinonime
:
înţelegere,
acord,
potrivire.
Contract
Contract,
substantiv
neutru
Sinonime
:
învoială,
convenţie,
înţelegere,
(învechit
şi
regional)
zdelcă.
Convenţie
Convenţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
înţelegere,
acord,
pact,
tratat.
Cuvânt
Cuvânt,
substantiv
neutru
Sinonime
:
vorbă,
zicere,
spusă,
trigramă;
cuvântare,
discurs,
conferinţă;
promisiune,
făgăduială;
punct
de
vedere,
opinie,
părere;
(figurat)
motiv,
raţiune,
cauză;
veste,
informaţie,
zvon,
termen,
(livresc)
verb,
vocabulă,
(regional)
boace,
grai,
limbă,
parolă,
vorbire,
voroavă;
(cuvânt
imitativ)
onomatopee;
(la
plural)
text;
cazanie,
intervenţie;
(cuvânt
introductiv)
introducere;
(cuvânt
înainte)
prefaţă;
afirmaţie,
angajament,
glas,
pretext;
acord,
aranjament,
combinaţie,
considerent,
contract,
convenţie,
înţelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
mobil,
pact,
pricină,
prilej,
ştire,
temei,
tranzacţie.
Deşteptăciune
Deșteptăciune,
substantiv
feminin
Sinonime
:
agerime,
dibăcie,
intelect,
inteligență,
iscusință,
istețime,
îndemânare,
înzestrare,
judecată,
minte,
pătrundere,
pricepere,
rațiune,
spirit,
(familiar)
doxă,
(figurat)
cap,
(figurat)
creier,
(învechit)
înțelegere,
(popular)
duh,
(regional)
pamet.
Front
Front,
substantiv
neutru
Sinonime
:
linie
de
bătaie,
loc
de
luptă,
(popular)
şirag;
sferă
de
activitate,
domeniu,
tărâm;
alianță,
bloc,
cartel,
coaliție,
înțelegere,
uniune.
Îngăduinţă
Îngăduinţă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
amânare,
aprobare,
asentiment,
autorizație,
bunăvoinţă,
clemenţă,
generozitate,
iertare,
indulgenţă,
încuviinţare,
îngăduire,
înţelegere,
mărinimie,
milă,
păsuială,
păsuire,
permisiune,
răgaz,
toleranţă,
voie,
(învechit
și
popular)
milostenie,
(învechit)
priință,
(învechit)
răbdare,
(popular)
îngăduială,
(rar)
tolerantism,
(turcism
învechit)
musaadea.
Învoi
Învoi,
verb
Sinonime
:
a
(se)
angaja,
a
(se)
tocmi,
a
(se)
uni,
a
accepta,
a
adera
la,
a
admite,
a
aproba,
a
concilia,
a
consimţi,
a
conveni,
a
face
pe
voie,
a
fi
în
concordanță,
a
încuviința,
a
îngădui,
a
lăsa,
a
pactiza,
a
permite,
a
primi,
a
se
împăca,
a
se
îndupleca,
a
se
înțelege,
a
se
potrivi,
a
se
reconcilia,
a
se
vorbi,
a
trăi
în
bună
înțelegere,
a
voi,
a
vrea,
(Banat)
a
se
toldui,
(grecism
învechit)
a
se
simfonisi,
(învechit
și
popular)
a
se
prinde,
(învechit
și
regional)
a
se
grăi,
(învechit
și
regional)
a
se
pleca,
(învechit)
a
aprobălui,
(învechit)
a
favoriza,
(învechit)
a
fi
de
acord,
(învechit)
a
mulțumi,
(învechit)
a
ogodi,
(învechit)
a
pristăni,
(învechit)
a
se
lovi,
(învechit)
a
se
târgui,
(învechit)
a
veni,
(livresc)
a
concede,
(Moldova
și
Bucovina)
a
pozvoli,
(popular)
a
se
ajunge,
(popular)
a
se
pogodi,
(prin
Muntenia)
a
se
îndogăți.
Învoială
Învoială,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
angajament,
angajare,
aprobare,
aranjament,
asentiment,
aviz,
combinație,
condiție,
consimţământ,
consimțire,
contract,
convenţie,
împăcare,
încuviințare,
îngăduință,
îngăduire,
înţelegere,
învoire,
legământ,
pact,
permisie,
permisiune,
tranzacție,
voie,
voință,
vorbă,
vrere,
(argou)
șustă,
(învechit
și
popular)
legătură,
(învechit
și
regional)
poslușanie,
(învechit
și
regional)
slobozenie,
(învechit)
așezământ,
(învechit)
concesie,
(învechit)
concurs,
(învechit)
cuvânt,
(învechit)
pozvol,
(învechit)
sfat,
(învechit)
simfonie,
(învechit)
sulf,
(învechit)
șart,
(învechit)
volnicie,
(Moldova
și
Bucovina)
pozvolenie,
(popular)
târg,
(popular)
tocmeală,
(popular)
tocmire,
(prin
Banat)
pogoadă,
(prin
Muntenia)
prinsoare,
(prin
Oltenia
și
Banat)
pogodeală,
(regional)
tocmă.
Largheţe
Largheţe,
substantiv
feminin
Sinonime
:
dărnicie,
generozitate,
bunătate,
înţelegere,
omenie.
Legământ
Legământ,
substantiv
neutru
Sinonime
:
obligaţie,
angajament,
îndatorire;
învoială,
înţelegere,
acord,
convenţie,
pact.
Legătură
Legătură,
substantiv
feminin
Sinonime
:
acord,
angajament,
aranjament,
armură,
bandaj,
basma,
boccea,
coardă,
combinație,
comunicație,
contact,
contract,
convenție,
cravată,
descântec,
farmec,
faşă,
frânghie,
funie,
împreunare,
îndatorire,
înlănțuire,
înţelegere,
învoială,
învoire,
lanţ,
legământ,
legătoare,
magie,
mănunchi,
nex,
obligație,
pact,
pansament,
raport,
referință,
relaţie,
sarcină,
sfoară,
testemel,
tifon,
tranzacție,
unire,
unitate,
vrajă,
vrăjitorie,
(grecism
învechit)
schesis,
(livresc)
contingență,
(rar)
snop,
(rar)
suită,
(regional)
smoc,
(filozofie)
(legătură
universală)
interdependență,
(fizică)
(legătură
conductivă)
legătură
galvanică;
(chimie)
(legătură
covalentă)
covalență,
(legătură
de
hidrogen)
punte
de
hidrogen,
(legătură
electrovalentă)
electrovalență,
(legătură
heteropolară)
electrovalență,
(legătură
homeopolară)
covalență,
(legătură
ionică)
electrovalență.
Mărinimie
Mărinimie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
bărbăție,
bravură,
bunătate,
bunăvoinţă,
culanță,
curaj,
cutezanță,
dărnicie,
dârzenie,
forță
morală,
generozitate,
încumetare,
îndrăzneală,
îngăduință,
înțelegere,
liberalitate,
milă,
munificență,
neînfricare,
noblețe,
semeție,
temeritate,
(familiar)
galantonie,
(figurat)
larghețe,
(învechit
și
popular)
milostenie,
(învechit)
filotimie,
(învechit)
magnanimitate,
(învechit)
marinimie,
(învechit)
marinimozitate,
(învechit)
mărime,
(învechit)
priință,
(turcism
învechit)
musaadea.
Milostenie
Milostenie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
ajutor,
altruism,
binefacere,
bunăvoință,
clemenţă,
danie,
grație,
har,
iertare,
indulgenţă,
îndurare,
îngăduință,
înțelegere,
mărinimie,
milă,
milostivire,
ofrandă,
pomană.
Minte
Minte,
substantiv
feminin
Sinonime
:
amintire,
capacitate
intelectuală,
carte,
chibzuială,
chibzuinţă,
chibzuire,
cultură,
cumințenie,
cuminție,
cumpăt,
cumpătare,
cunoștințe,
deșteptăciune,
discernământ,
fantezie,
gând,
gândire,
imaginaţie,
instrucție,
intelect,
inteligenţă,
iscusinţă,
isteţime,
închipuire,
înţelepciune,
judecată,
măsură,
memorie,
moderație,
perspicacitate,
ponderație,
pregătire,
pricepere,
raționament,
raţiune,
spirit,
studii,
tact,
temperanță,
(Banat,
Transilvania
și
Oltenia)
pamet,
(familiar)
doxă,
(familiar)
schepsis,
(figurat)
cap,
(figurat)
creier,
(figurat)
cumpăneală,
(figurat)
cumpănire,
(figurat)
gânditor,
(învechit
și
regional)
sfat,
(învechit)
intenție,
(învechit)
înțelegere,
(învechit)
învățătură,
(învechit)
mente,
(învechit)
parabolă,
(învechit)
rezon,
(învechit)
sămăluire,
(învechit)
socoată,
(învechit)
socoteală,
(învechit)
socotință,
(învechit)
tocmeală,
(livresc)
continență,
(popular
și
familiar)
glagore,
(popular)
duh,
(popular)
scumpătate,
(rar)
cunoștință.
Neînţelegere
Neînţelegere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
animozitate,
ceartă,
conflict,
dezacord,
dezbinare,
diferend,
discordie,
discuție,
disensiune,
dispută,
divergenţă,
gâlceavă,
învrăjbire,
lipsă
de
bunăvoință,
lipsă
de
înțelegere,
litigiu,
vrajbă,
zâzanie,
(Bucovina
și
Transilvania)
șcort,
(figurat)
ciocnire,
(grecism
învechit)
filonichie,
(învechit
și
popular)
price,
(învechit
și
popular)
pricină,
(învechit
și
popular)
sfadă,
(învechit
și
regional)
pricaz,
(învechit
și
regional)
scârbă,
(învechit
și
regional)
toi,
(învechit)
dezunire,
(învechit)
gâlcevire,
(învechit)
împoncișare,
(învechit)
județ,
(învechit)
neașezare,
(învechit)
neunire,
(învechit)
pâră,
(învechit)
pricinuire,
(învechit)
pricire,
(învechit)
prigoană,
(învechit)
prigonire,
(învechit)
zavistie,
(învechit)
zurbavă,
(livresc,
figurat)
fricțiune,
(Moldova
și
Transilvania)
poară,
(popular
și
familiar)
cârcotă,
(popular
și
familiar)
dihonie,
(popular
și
familiar)
râcă,
(popular)
harță,
(regional)
bucluc,
(regional)
hâră,
(regional)
poancă,
(regional)
sfădălie,
(regional)
zoală.
Pace
Pace,
substantiv
feminin
Sinonime
:
linişte,
tăcere,
calm,
serenitate,
seninătate;
împăcare,
armonie,
reculegere,
reconciliere;
înţelegere,
acord,
învoială.
Pact
Pact,
substantiv
neutru
Sinonime
:
învoială,
înţelegere,
acord;
tratat,
convenţie.
Percepţie
Percepţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
comprehensiune,
concepție,
cunoaştere,
cunoștință,
gândire,
imagine,
înțelegere,
preștiință,
pricepere,
reflectare,
viziune;
administraţie
financiară,
colectă,
fisc,
recuperare,
(regional)
perceptorat,
(Transilvania)
perceptorie;
(variantă)
percepțiune.
Predispoziţie
Predispoziţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
înclinare,
aplecare,
predispunere,
aptitudine;
receptivitate,
sensibilitate,
înţelegere.
Pricepere
Pricepere,
substantiv
feminin
Sinonime
:
înțelegere,
pătrundere,
asimilare;
pregătire,
orientare,
iscusinţă,
îndemânare.
Prinsoare
Prinsoare,
substantiv
feminin
Sinonime
:
(popular)
acord,
aranjament,
arest,
arestare,
avere,
avut,
avuție,
bogăție,
bun,
capcană,
captivitate,
capturare,
carceră,
cătușă,
chingă,
combinație,
contract,
convenție,
detenţie,
închisoare,
înțelegere,
învoială,
învoire,
legământ,
ocnă,
pact,
pariu,
penitenciar,
prindere,
prins,
prizonierat,
pușcărie,
rămăşag,
situație,
stare,
temniță,
tranzacție,
(plural)
mijloace;
(regional)
curte,
ogradă,
împrejmuire;
(Transilvania)
cusătură,
legătură.
Senin
Senin,
substantiv
neutru
Sinonime
:
seninătate,
limpezime,
claritate,
puritate,
transparenţă;
(figurat)
linişte,
pace,
împăcare,
calm,
armonie,
înţelegere,
satisfacţie,
fericire.
Solicitudine
Solicitudine,
substantiv
feminin
Sinonime
:
amabilitate,
ataşament,
atenţie,
bunăvoință,
grijă,
închietudine,
înţelegere,
prevenire,
prietenie,
(învechit)
preveniență,
(învechit)
prevenție.
Strâmt (strâmtă)
Strâmt
(strâmtă),
adjectiv
Sinonime
:
bine
legat,
îngust,
mic,
necuprinzător,
neîncăpător,
nespaţios,
redus,
strâns,
(învechit)
strâmtorat;
(figurat)
lipsit
de
amploare,
lipsit
de
generozitate,
lipsit
de
înțelegere,
lipsit
de
măreție,
lipsit
de
orizont,
lipsit
de
toleranță,
mărginit,
meschin,
obtuz,
prost,
redus;
(variante)
strâmpt,
strimt.
Târg
Târg,
substantiv
neutru
Sinonime
:
piaţă,
obor,
hală;
tranzacţie,
tocmeală,
înţelegere,
acord,
târguială;
orăşel,
oraş,
cetate.
Tranzacţie
Tranzacţie,
substantiv
feminin
Sinonime
:
convenţie,
pact,
învoială,
acord,
înţelegere,
contract;
afacere,
schimb,
concesiune,
operațiune,
speculație;
aranjament,
curtaj,
arbitraj;
modus
vivendi.
Tratat
Tratat,
substantiv
neutru
Sinonime
:
convenţie,
pact,
tranzacţie,
înţelegere,
învoială,
acord;
analiză,
cercetare,
studiu.
Vorbă
Vorbă,
substantiv
feminin
Sinonime
:
cuvânt,
grai,
vocabulă;
convorbire,
conversaţie,
discuţie,
taifas;
promisiune,
făgăduinţă;
zvon,
veste,
ştire,
informaţie;
zicală,
zicătoare;
proverb,
expresie;
înţelegere,
învoială,
târguială,
acord,
tocmeală.
Acord-cadru (acorduri-cadru)
Acord-cadru
(acorduri-cadru),
substantiv
neutru
Sinonime
:
înțelegere
la
nivel
general.
Ajungere
Ajungere,
substantiv
Sinonime
:
accedere,
atingere,
cuprindere,
îmbătrânire,
întâlnire,
sosire,
(figurat)
înțelegere,
(popular
și
familiar)
realizare,
(regional)
agonie.
Alianţă
Alianţă,
substantiv
Sinonime
:
antantă,
asociație,
coaliţie,
înțelegere,
ligă,
pact,
uniune
(prin
căsătorie),
(ieşit
din
uz)
legământ,
(învechit)
alianție,
(învechit)
armistițiu,
(popular)
cuscrire,
(popular)
încuscrire,
(regional)
inel
de
logodnă.
Concert
Concert,
substantiv
Sinonime
:
audiție,
reprezentație,
recital;
compoziţie
muzicală;
acord,
armonie,
împăciuire,
înţelegere,
pace,
unire.
Clarviziune
Clarviziune,
substantiv
Sinonime
:
acuitate,
înțelegere,
intuiție,
fler,
previziune,
perspicacitate,
subtilitate.
Compromis
Compromis,
adjectiv
Sinonime
:
cu
reputația
pătată,
discreditat,
dezonorat;
primejduit,
stricat.
Compromis,
substantiv
Sinonime
:
aranjament,
înțelegere,
concesie.
Concordie
Concordie,
substantiv
Sinonime
:
acord,
armonie,
împăciuire,
înţelegere,
pace,
unire.
Conştiinţă
Conştiinţă,
substantiv
Sinonime
:
gândire,
inimă,
intuiție,
înţelegere,
onestitate,
putere,
reprezentare,
sentiment,
simț,
suflet.
Crezământ
Crezământ,
substantiv
Sinonime
:
crezare,
încredere,
înțelegere,
considerație,
milă.
Cunoaştere
Cunoaştere,
substantiv
Sinonime
:
înţelegere,
percepţie,
pricepere,
(învechit)
ştiinţă,
ştire,
ştiutură,
stăpânire,
posedare.
Lentoare
Lentoare,
substantiv
Sinonime
:
încetineală;
(figurat)
greutate
în
înțelegere.
Dumerire
Dumerire,
substantiv
Sinonime
:
lămurire,
înțelegere,
clarificare.
Website, versiune pentru PC:
http://sin0nime.com/pc/
Dicţionarul limbii române în format electronic:
https://dicti0nar.ro/
întrunit
Nimeri
încredere
înţelegere
Contestaţii
Liturgier
Nespecific
Mici
Ajustat
Colonizator
Muiat
Paparudă
Săbicioară
ţeastă
Sechestru
Alții
Viezure
Identificat
Afirma
Stabilire
Briliantină
Ghiuden
Tocire
Fotoelement
Aerian
Dinamic
Pipit
Polonia
Cală
Cumva
îmbunătăţi
Băieși
Observabil
Tur
Neghiob
Cantică
India
Branduri
Corelaţie
Roşcat
Febră
Astatiniu
Inclusiv
Căuta
Guvern
Zâmboc
Informare
Exalaţie
Purav
Locantier
Agoniza
Utilizat
Enciclopedic
Strategie
Grosolană
Jumătate
Aprovizionare
Ponorâtoriu
Desemnat
Hipotalamus
Curgere
Supăra
Pipelean
Maistru
Drac
Putere
Vătaf
Achiziţiona
Regional
Didacticamente
Reflector
Coastă
Stat
Sustenabil
Pătică
Irelevant
Tuns
Rangul
Referinţă
Auspiciu
Inhibitor
Ruzac
Coroadere
Intensivă
Recomandare
Cucui
Condensat
Elevă
Economie
Angajat
Piruşte
Călbăşoară
Pedestraş
Ipsăriță
Cămaşa-Maicii-Domnului
Frustrant
Fărâmătură
Ordonare
Acetilenă
Fictiv
Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie
Reduceri online!
...