Pocăință
Pocăință, substantiv
Sinonime: căință, compuncțiune, contrițiune, dezlegare, iertare, mustrare, părere de rău, penitență, pocăială, pocăire, regret, remușcare, umilință, (franțuzism învechit) repentir, (învechit și figurat) înturnare, (învechit și figurat) înturnat, (învechit) înfrângere, (învechit) pocaianie, (învechit) pocanie, (învechit) smerenie, (învechit) zdrobire, (învechit) zdrobitură.  
 

Căință
Căință, substantiv feminin
Sinonime: bănire, bănit, căială, căire, căit, contrițiune, metanoia, mustrare, părere de rău, penitență, plângere, pocăială, pocăință, regret, remușcare, (franțuzism învechit) repentir, (învechit și regional) bănuială, (învechit și regional) bănuire, (învechit și regional) bănuit, (învechit) înfrângere, (învechit) înfrânt, (învechit) pocaianie, (învechit) pocanie, (învechit) spăsenie, (învechit) umilenie, (regional) bănat.  
 
Penitență
Penitență, substantiv feminin
Sinonime: biciuire, canon, căință, condamnare, contrițiune, flagelare, flagelație, mea culpa, mustrare, osândă, părere de rău, pedeapsă, pocăință, pocăire, regret, remușcare, umilință, (grecism învechit) epitimie, (învechit și regional) pocaianie, (învechit) penitenție, (învechit) penitință, (învechit) podvig, (învechit) puniție, (învechit) punițiune.  
 
Remuşcare
Remuşcare, substantiv feminin
Sinonime: căință, mustrare (de cuget), părere de rău, pocăință, regret, (franțuzism învechit) repentir, (învechit) înfrângere, (învechit) pocaianie, (popular) penitență, (popular) pocăială.  
 
Smerenie
Smerenie, substantiv feminin
Sinonime: candoare, castitate, credință, cucernicie, cuvioșenie, cuvioșie, devoțiune, evlavie, feciorie, inocență, micșorare, modestie, neprihănire, nevinovăție, obsecviozitate, pietate, pioșenie, piozitate, pocăință, pudicitate, pudoare, religiozitate, sfială, smereală, umilință, virginitate, (familiar) spăseală, (familiar) spăsenie, (învechit și regional) milă, (învechit) blagocestie, (învechit) blagocestivie, (învechit) blagocestvie, (învechit) hristoitie, (învechit) minuniciune, (învechit) molcomire, (învechit) oviliciune, (învechit) plecare, (învechit) plecat, (învechit) râvnă, (învechit) râvnire, (învechit) smericiune, (învechit) smerință, (învechit) smerire, (învechit) smeritură, (învechit) smernicie, (învechit) supunere, (învechit) umiliațiune, (învechit) umilitate, (învechit) zmerenie.  
 
Compuncțiune
Compuncțiune, substantiv
Sinonime: contrițiune, gravitate afectată, pocăință, remușcare, umilință.  
 
Pocăială
Pocăială, substantiv
Sinonime: căință, mustrare, părere de rău, pocăință, regret, remușcare.  
 
Contrițiune
Contrițiune, substantiv
Sinonime: căință, compuncțiune, pocăință.  
 
Pocaianie
Pocaianie, substantiv (învechit)
Sinonime: căință, chin, dezlegare, iertare, mustrare, părere de rău, pedeapsă, penitență, pocăință, regret, remușcare, suferință, (regional) moarte; (regional) limită (în comportare), măsură, pereche, seamăn; (variantă) (învechit) pocanie.  
 
Repentir
Repentir, substantiv (învechit)
Sinonime: căință, mustrare, părere de rău, pocăință, regret, remușcare; bucle; (variantă) repantir.  
 
Repantir
Repantir, substantiv (învechit)
Sinonime: căință, compuncțiune, contrițiune, mea culpa, mustrare, părere de rău, penitență, pocăință, regret, remușcare; (pictură) corectare, corecție, corijare, îndreptare, rectificare, retuș; bucle, cosițe; (variantă) repentir.  
 
Pocanie
Pocanie, substantiv (învechit și regional)
Sinonime: căință, pocăință, regret, (învechit) pocaianie.  
 
Zdrobire
Zdrobire, substantiv
Sinonime: biruire, distrugere, fărâmițare, împrăștiere, înfrângere, învingere, mărunțire, mărunțișare, nimicire, pisare, pisat, prăpădire, presare, radere, sfărâmare, sfărâmat, spargere, stâlcire, stoarcere, stors, strivire, terciuire, tescuire, tescuit, turtire, zdrobit, (figurat) dărâmare, (figurat) durere sufletească, (figurat) mâhnire, (figurat) sfâșiere sufletească, (figurat) supărare cumplită, (învechit și popular) pierdere, (învechit și popular) risipire, (învechit și regional) storsură, (învechit și regional) zdrobitură, (învechit) pocăință, (învechit) potopire, (învechit) remușcare, (învechit) stropșire, (învechit) stropșitură, (învechit) zdrucire, (popular) fărâmare, (popular) zdrobeală, (popular) zdrumicare, (popular) zdruncinare, (popular) zobire, (rar și figurat) extenuare, (rar) casare, (rar) zvântare, (regional) strujire.  
 
Zdrobitură
Zdrobitură, substantiv
Sinonime: rană, sfărâmătură, strivitură, zdrobire, (învechit) pocăință, (învechit) zdrubitură.  
 
Înturnat
Înturnat, substantiv
Sinonime: înapoiere, întoarcere, înturnare, revenire, venire, (învechit și figurat) pocăință, (medicină populară) vărsătură.

Înturnat, adjectiv
Sinonime: curbat, încovoiat, întornat, întors, restituit, revenit.  
 
Înturnare
Înturnare, substantiv
Sinonime: înapoiere, întoarcere, întornare, înturnat, învârtire, revenire, sucire, venire, (învechit și figurat) pocăință.  
 
 


Copyright © din 2011 Dictoo.eu | Toate drepturile rezervate
Folosirea acestui site implică acceptul d-voastră pentru utilizarea
cookie-urilor furnizate de terțe părți (AdSense, Statcounter, Facebook, etc).
Despre cookie

RSS


Meniu
Dictoo.eu
Dictoo.eu
Dictoo
Dicționar